Translation of "Írok" in French

0.012 sec.

Examples of using "Írok" in a sentence and their french translations:

- Írok egy levelet.
- Levelet írok.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

- Könyvet írok.
- Írok egy könyvet.

- Je suis en train d'écrire un bouquin.
- J'écris un livre.

- Épp egy levelet írok.
- Írok egy levelet.
- Levelet írok.
- Éppen egy levelet írok.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

- Senkinek sem írok.
- Nem írok senkinek.

Je n’écris à personne.

- Írok neked holnapután.
- Holnapután írok neked.

Je t'écrirai après-demain.

Költeményeket írok.

J'écris des poèmes.

Levelet írok.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

Verseket írok.

J'écris des poèmes.

Kínaiul írok.

J'écris en chinois.

Írok neked holnapután.

- Je t'écrirai après-demain.
- Je vous écrirai après-demain.

Szabadidőmben verset írok.

J'écris de la poésie pendant mon temps libre.

Semmit sem írok.

Je n’écris rien.

Írok hozzá mondatokat.

J'ajoute des phrases.

Nem írok nekik.

- Je ne les écris pas.
- Je ne leur écris pas.

Írok egy levelet.

J'écris une lettre.

Szabadidőmben verseket írok.

J'écris des poèmes pendant mon temps libre.

Hamarosan írok neked.

Je t'écrirai bientôt.

Rendszeresen írok cikkeket.

J'écris des articles régulièrement.

Írok egy mondatot.

J'écris une phrase.

Nem nekik írok.

Je ne vous écris pas.

Nem neki írok.

Je ne vous écris pas.

Ugyanezért írok én is.

J'écris pour ces raisons-là.

Írok egy német mondatot.

J'écris une phrase en allemand.

Rövid mondatokat írok svédül.

J'écris des phrases courtes en suédois.

Írok egy mondatot németül.

J'écris une phrase en allemand.

A szabadidőmben verseket írok.

J'écris des poèmes pendant mon temps libre.

Egy dalt írok franciául.

J'écris une chanson en français.

Talán írok egy könyvet.

Peut-être que j'écrirai un livre.

Holnap írok egy levelet.

Je vais écrire une lettre demain.

Írok önnek egy receptet.

Je vous délivrerai une ordonnance.

Reggelente és esténként írok.

J'écris soir et matin.

- Még nem írok jól kínai nyelven.
- Még nem írok jól kínaiul.

Je n'écris toujours pas bien le chinois.

- Írok neked, ha lesz időm.
- Majd írok neked, amikor időm engedi.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Elhatároztam, hogy írok még utoljára.

J'ai décidé d'écrire encore une chose ;

Minden nap írok a naplómba.

Chaque jour j'écris dans mon journal intime.

Majdnem minden nap írok leveleket.

J'écris des lettres presque tous les jours.

Nap nap után írok neki.

Jour après jour je lui écris.

Írok neked, ha lesz időm.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.

Je n'ajouterai pas de phrases en russe.

Épp egy levelet írok a barátnőmnek.

- J'écris juste une lettre à ma petite amie.
- J'écris juste une lettre à ma copine.

A sebezhetőség öt fajtájáról írok a könyvemben,

J'enseigne cinq types de vulnérabilités dans mon livre

Az a személy, akinek írok, az anyám.

La personne à qui j'écris est ma mère.

Ezért döntöttem úgy, hogy doktorit írok az egész témáról.

C'est pourquoi j'ai décidé de faire mes recherches de doctorat sur ce sujet.

Mondj egy témát, és én írok neked négy oldalt.

- Donne-moi un sujet et je t'écris quatre pages.
- Donne-moi un thème et je t'écris quatre pages.

- Naponta írok naplót.
- Naponta vezetek naplót.
- Napi rendszerességgel vezetem a naplómat.

Je tiens quotidiennement mon journal.

Néha úgy érzem, az emberek teljesen mást olvasnak, mint amit én írok.

J'ai parfois l'impression que les gens lisent tout à fait autre chose que ce que j'écris.

- Megírom, vagy fölhívlak a jövő héten.
- A jövő héten írok neked vagy telefonálok.

Je t'écrirai ou t'appellerai la semaine prochaine.

- Három év óta vezetek egy naplót francia nyelven.
- Három éve vezetek egy naplót francia nyelven.
- Három év óta francia nyelven vezetek egy naplót.
- Három éve francia nyelven vezetek egy naplót.
- Egy naplót vezetek három év óta francia nyelven.
- Egy naplót vezetek három éve francia nyelven.
- Francia nyelven egy naplót vezetek három év óta.
- Francia nyelven egy naplót vezetek három éve.
- Francia nyelven naplót vezetek három év óta.
- Francia nyelven naplót vezetek három éve.
- Naplót vezetek három év óta francia nyelven.
- Naplót vezetek három éve francia nyelven.
- Vezetek egy naplót három év óta francia nyelven.
- Vezetek egy naplót három éve francia nyelven.
- Vezetek naplót három év óta francia nyelven.
- Vezetek naplót három éve francia nyelven.
- Vezetek francia nyelven egy naplót három év óta.
- Vezetek francia nyelven egy naplót három éve.
- Vezetek francia nyelven naplót három év óta.
- Vezetek francia nyelven naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven egy naplót három év óta.
- Én vezetek francia nyelven egy naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven naplót három éve.
- Én vezetek francia nyelven naplót három év óta.
- Én három év óta vezetek francia nyelven naplót.
- Én három éve vezetek francia nyelven naplót.
- Én három év óta vezetek francia nyelven egy naplót.
- Én három éve vezetek francia nyelven egy naplót.
- Én három év óta francia nyelven vezetek naplót.
- Én három éve francia nyelven vezetek naplót.
- Én három éve francia nyelven vezetek egy naplót.
- Én három év óta francia nyelven vezetek egy naplót.
- Három éve én francia nyelven vezetek naplót.
- Három év óta én francia nyelven vezetek naplót.
- Három éve francia nyelven vezetek naplót.
- Három év óta francia nyelven vezetek naplót.
- Három éve én naplót vezetek francia nyelven.
- Három év óta én naplót vezetek francia nyelven.
- Három éve naplót vezetek francia nyelven.
- Három év óta naplót vezetek francia nyelven.
- Három éve írok naplót franciául.

Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années.