Translation of "Nemcsak" in English

0.015 sec.

Examples of using "Nemcsak" in a sentence and their english translations:

nemcsak lenyűgöző,

is not only amazing,

Nemcsak szövegértésben,

And not just tests of reading,

és nemcsak gyermekeink,

ancestors not just to our own children

Az emberek nemcsak kimerültek,

which is that not only are people exhausted,

Nemcsak hajlamosak vagyunk elégedetlenségre

We are not just leaning toward dissatisfaction

E hagyatékot nemcsak továbbadhatnák,

This is a legacy that they can not only imitate,

- Nemcsak angolul beszél, de franciául is.
- Nemcsak angolul tud, de franciául is.

She can speak not only English but also French.

Ráadásul nemcsak a népesség növekszik,

Put simply, not only is our global population becoming bigger,

És nemcsak a munkahelyeket érinti.

And this isn't confined to the workplace.

Gyakran az érvek nemcsak helyesek,

Often, the points that are raised are both legitimate

Ahol nemcsak asszisztenseket tüntetünk el,

which is not only a place where we make assistants vanish,

Nemcsak a tanulásról volt szó,

It wasn't just about learning the material;

Ez nemcsak gyárakban valósul meg,

And it's not just in factories,

A rajzok nemcsak képeket ábrázolnak,

Now, what drawings can do is they cannot only communicate images,

Rájöttem, nemcsak tennem kell valamit,

I realized that not only did I need to do something,

Tom nemcsak barátságos, nagylelkű is.

Tom isn't only friendly, he's also generous.

nemcsak gyászolók voltunk, hanem gyanúsítottak is.

we were not just mourners, but we were suspects as well.

Hogy nemcsak a mérkőzést veszítette el,

he not only lost the fight,

Tehát nemcsak szinte azonnali a hatás,

So not only is the effect almost immediate,

De fraktálok nemcsak a külvilágban léteznek.

But fractals are not just outside of us.

Mindenhol ezt tapasztaljuk, nemcsak az iskolákban.

And it's not just students in our schools. It's really everywhere.

És nemcsak akkor, ha modortalanságot tapasztalunk,

And this happens not only if we experience incivility

nemcsak a diagnosztizálásban, hanem valamennyi eljárásban.

not only in all their diagnostics but in all the procedures they did.

Ez nemcsak a szégyenek, a bizonytalanságok

it's not just sharing the skeletons in your closet,

De ez nemcsak a bűvészkedésről szól,

But this is not just about magic.

Nos, a hármasszabály nemcsak mesterségemben alap,

Now, the rule of three is not only fundamental to the way I do my craft,

Ez a feladat nemcsak tudósoknak szól,

This is not just a journey for scientists,

nemcsak megszűnne az energiatermelés okozta kibocsátás,

then you would not only eliminate all of the emissions from power generation

Nemcsak franciául, hanem angolul is beszél.

Not only does he speak French, he can also speak English.

Nemcsak angolul beszél, de franciául is.

She can speak not only English but also French.

- Ismerem nemcsak az apát, de a fiát is.
- Nemcsak az apát, hanem a fiát is ismerem.

I know not only the father, but also the son.

Ez nemcsak értékesítőkre vonatkozik, hanem szülőkre is.

This doesn't just work with salespeople; it works with parents.

Nemcsak a nagy utazásaink helyszíneit osztjuk meg,

We not only share pieces of the world that we have seen

1918 nemcsak a legnagyobb influenzapandémia éve volt,

So not only was there this major influenza pandemic in 1918,

és nemcsak kis mértékben, hanem elég jelentősen.

And not just marginally, quite significantly.

A cég nemcsak a joghurtról mondott le,

And the company wasn't just giving up on yogurt,

nemcsak újjáépíteni, de jobbra építeni, mint azelőtt.

not to just build it back, but build it better than before.

Hirtelenjében az egész már nemcsak elmélet volt.

All of a sudden, this isn't theory anymore.

Nemcsak rendkívül gyorsan kellene lecsökkenteni a kibocsátást,

We need to not only cut emissions extremely rapidly,

Kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

except this time it's not just a story of China.

S ez már nemcsak a növénytermesztésről szólt.

and maybe they might not just be about food.

Az álhírek nemcsak az újságírásnak okoznak kárt,

Fake news is not only bad for journalism.

Nemcsak hogy szegény vagyok, még elfoglalt is.

For one thing, I am poor; for another, I am busy.

Nemcsak kinevette, hanem még ki is dobta.

She not only ridiculed him, but also drove him out.

nemcsak szolgaian utánozzák, amit az ember mutat nekik,

that slavishly imitate what humans show them;

nemcsak nagy technikai tudású szakértők és hivatalnokok munkahelye,

staffed not just by technical experts and bureaucrats,

Akkor nemcsak nagyobb képi gazdagságot és bonyolultságot kapok,

not only it would give it much more visual richness and complexity,

Mikor a dalokat éneklik, azzal nemcsak kiejtésük javul,

And they not only help your pronunciation when you sing them,

Lehetőségünk lesz építkezni, nemcsak online, hanem offline is.

to build, not just online, but offline, in the months to come.

Ez pedig nemcsak unalmas és egyforma eseményekhez vezet,

This not only leads to dull and repetitive gatherings,

Nemcsak általában történeteket, melyekre már rá vagyunk hangolódva,

And it's not just stories in general that we are attuned to,

Ismerem nemcsak az apát, de a fiát is.

I know not only the father, but also the son.

Tom nemcsak a munkában boldogtalan, hanem otthon is.

Tom is not only unhappy at work, but also unhappy at home.

Nemcsak rettenetesen feldúlt minket, hogy elveszítettük rendíthetetlen vezetőnket,

Not only were we incredibly upset to lose our fearless leader,

- Nemcsak a feleségem vagy, hanem a legjobb barátom is.
- Nemcsak a feleségem vagy, de egyben a legjobb barátom is.

You're not just my wife. You're my best friend.

A CBP tisztviselői nemcsak hogy nem engedtek beszélni Annával,

Not only would CBP officials not let me speak to Anna,

És nemcsak, hogy nem igaz, hanem egyenesen veszélyes is,

It isn't just untrue, it's dangerous,

Klímaaktivista nemcsak az lehet, aki minden egyes tanulmányt elolvas,

A climate activist isn't that one person that's read every single study

nemcsak olyan környezetet teremthetünk, ahol az emberek szívesen dolgoznak,

we can not only create environments where people love coming to work

Nemcsak olcsó volt az étel, de még ízlett is.

Not only was the meal cheap, it was delicious.

így nemcsak, hogy egy kissé nehéz lenne papíron megoldani őket,

So not only are they a little hard to depict and solve on graph paper,

Az udvarias bánásmód nemcsak azt jelenti, hogy nem vagyunk taplók.

And being civil doesn't just mean that you are not a jerk.

Hogy minden diák, nemcsak az olyanok, mint én vagy Omar,

all students, not just students like me and Omar,

Aztán történt valami elképesztő, ami nemcsak az én életemet változtatta meg,

Then something astonishing happened that didn’t just change my life;

A kabuki világában nemcsak a tehetség, hanem a származás is számít.

In Kabuki not only talent but also heredity counts.

Tom nemcsak többet eszik, mint Mary, hanem sokkal gyorsabban is eszik.

Tom not only eats more than Mary does, but he also eats much faster.

Amelyek nemcsak azt kérdőjelezték meg, hogy meg tudjuk-e védeni címünket,

questioning our ability to not only defend our title,

- Az időátállási zavar nemcsak álmossággal jár - azonfelül még valahogy nem is érzed jól magad.
- A jetlag nemcsak álmossággal jár - azonfelül még valahogy nem is érzed jól magad.

Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.

- Nemcsak angolul beszél, de franciául is.
- Nem csak angolul, hanem franciául is beszél.

She speaks not only English but also French.

Napjainkban a karóra nemcsak az időt mutatja, hanem a viselőjének a szociális státuszát is.

These days, a watch not only shows the time, but also the person's social status.