Translation of "Zenét" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Zenét" in a sentence and their dutch translations:

- Zenét hallgatok.
- Szoktam zenét hallgatni.

Ik luister naar muziek.

- Szereti a zenét?
- Szereted a zenét?

Hou je van muziek?

Zenét hallok.

Ik hoor muziek.

Zenét hallgatunk.

We luisteren naar muziek.

Zenét tanulunk.

- We studeren muziek.
- Wij bestuderen muziek.

Zenét hallgattam.

Ik luisterde naar muziek.

Zenét tanulok.

Ik studeer muziek.

- Kedveled az olasz zenét?
- Szereted az olasz zenét?

- Hou je van Italiaanse muziek?
- Houdt u van Italiaanse muziek?
- Houden jullie van Italiaanse muziek?

Szereted a zenét?

Hou je van muziek?

Érti a zenét.

- Ze begrijpt muziek.
- Zij begrijpt muziek.

Tom zenét hallgat.

Tom luistert naar muziek.

Imádja a zenét.

Hij houdt van muziek.

Szeretek zenét hallgatni.

Ik hou ervan muziek te beluisteren.

Szeretik a zenét.

Zij houden van muziek.

Éppen zenét hallgatok.

Ik ben naar muziek aan het luisteren.

Szeretjük a zenét.

We houden van muziek.

Mindenféle zenét szeretek.

Ik hou van alle soorten muziek.

Szeretem a zenét.

Ik hou van muziek.

- Nem értem a zenét.
- Én nem értem a zenét.

- Ik versta muziek niet.
- Ik begrijp de muziek niet.

- Nem szeretem a klasszikus zenét.
- Nem kedvelem a klasszikus zenét.

Ik hou niet van klassieke muziek.

- Ezt a zenét Bach komponálta.
- Bach szerezte ezt a zenét.

Deze muziek werd door Bach gecomponeerd.

Mindenki szereti a zenét.

Iedereen houdt van muziek.

Nagyon szereti a zenét.

Ze houdt erg van muziek.

Ausztriába ment zenét tanulni.

Hij ging naar Oostenrijk om muziek te studeren.

Órákon át zenét hallgatott.

Ze luisterde urenlang naar muziek.

Imádom az ír zenét.

Ik hou van Ierse muziek.

Zenét hallgatott a szobájában.

Hij luisterde naar muziek op zijn kamer.

Hangosítsd fel a zenét!

Zet de muziek luider!

Szeretem a hangszeres zenét.

Ik hou van instrumentale muziek.

Édesanyám szereti a zenét.

Mijn moeder houdt van muziek.

Harminc évig zenét tanított.

Ze heeft dertig jaar lang muziekles gegeven.

A zenét is imádom.

Ik hou ook van muziek.

Milyen zenét szoktál hallgatni?

Naar wat voor muziek luister je meestal?

Nagyon szeretem a zenét.

- Ik ben dol op muziek.
- Ik ben gek op muziek.

Elment Olaszországba zenét tanulni.

Hij ging naar Italië, om muziek te studeren.

Szeretek klasszikus zenét hallgatni.

Ik luister graag naar klassieke muziek.

Szereti a modern zenét.

Hij heeft een voorkeur voor moderne muziek.

- - Ő szereti a zenét. - Én is.
- "Szereti a zenét." "Én is."

"Zij houdt van muziek." "Ik ook."

Mégsem gondolja zajnak a zenét.

beschouwt de muziek niet als lawaai.

Teát iszik és zenét hallgat.

Hij drinkt thee en luistert naar muziek.

Én nem értem a zenét.

- Ik versta muziek niet.
- Ik begrijp de muziek niet.

Szeretek zenét hallgatni, különösen dzsesszt.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

A zenét a fülünkkel halljuk.

Wij horen muziek met onze oren.

A fivérem szereti a zenét.

Mijn broer houdt van muziek.

Milyen zenét hallgat ön szívesen?

Van welke muziek houdt u?

- Nem értem a zenét.
- Én nem értem a zenét.
- Nem értek a zenéhez.

Ik versta muziek niet.

Szerette a költészetet és a zenét.

Ze hield van poëzie en muziek.

Hallgass el és hallgasd a zenét.

Stop met praten en luister naar de muziek.

Szereti a költészetet és a zenét.

Ze houdt van poëzie en muziek.

- Ő szereti a zenét. - Én is.

"Zij houdt van muziek." "Ik ook."

Sok diák megy Európába zenét tanulni.

Veel studenten gaan naar Europa om muziek te studeren.

Milyen stílusú zenét hallgatsz a legszívesebben?

- Wat soort muziek hoor je liefst?
- Wat soort muziek hoort u liefst?

Tom tényleg nagyon szereti a zenét.

Tom is echt gek op muziek.

Jobban kedvelem az angol nyelvet, mint a zenét.

Ik heb liever Engels dan muziek.

Ausztriába ment, abból a célból hogy zenét tanuljon.

Hij ging naar Oostenrijk om muziek te studeren.