Translation of "állat" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "állat" in a sentence and their dutch translations:

- Éhen halt az állat.
- Éhen veszett az állat.
- Az állat belehalt a koplalásba.
- Az éhségtől elpusztult az állat.

Het dier verhongerde.

Minden ló állat, de nem minden állat ló.

Alle paarden zijn dieren, maar niet alle dieren zijn paarden.

Melyik állat kicsi?

Welk dier is klein?

Az ember közösségi állat.

De mens is een sociaal dier.

A krokodil védett állat.

De krokodil is een beschermde diersoort.

Gepárd a leggyorsabb állat.

- Het jachtluipaard is het vlugste dier.
- De cheeta is het snelste dier.

A kutya hűséges állat.

Honden zijn trouwe dieren.

Az oroszlán egy állat.

Een leeuw is een dier.

Ez az állat óriási!

Dat dier is enorm!

Ez az állat rendkívül gyorsan

Dit is een dier dat bedenkt...

Elefánt a legnagyobb szárazföldi állat.

De olifant is het grootste landdier.

A delfin az egy állat.

Een dolfijn is een zoogdier.

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

De mens is het enige dier dat in staat is te spreken.

Vagy túl sok állat van náluk.

of hebben veel te veel dieren.

- A ló állat.
- A lovak állatok.

Paarden zijn dieren.

- Baromarcú!
- Te állat!
- Te ökör!
- Debil!

- Jij idioot!!
- Idioot!
- Stomkop!
- Sukkel!
- Dwaas!

Így meg tudjuk változtatni egy állat viselkedését,

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

A legtöbb állat itt kicsi és fürge.

De meeste dieren hier zijn klein en lenig.

Ennek az előadásnak egy állat a főszereplője.

Het hoofdpersonage van deze serie is een dier.

Sok ikonikus állat viselkedését mostantól új megvilágításban értelmezhetjük.

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

A legtöbb állat élelmet keresve jut a városokba.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

Ahogyan egy vad, szabad állat teljes egészében befogad.

om zo te worden geaccepteerd door een wild, vrij dier.

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

Sok állat erős illatot áraszt a párzási időszakban.

Veel dieren scheiden sterke geuren af tijdens het paarseizoen.

- Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.
- Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

Hogy lehet ez a pici, cuki, okos állat ugyanaz,

Hoe kon zoiets kleins, zoiets schattigs, zoiets slims,

A lajhár az egyetlen állat, amely nem fúvódik fel.

de luiaard is zover we weten het enige zoogdier dat geen winden laat.

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

Het is niet het enige dier in de jungle dat dingen anders ziet.

Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn gelijker dan andere.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

A rákoknak gondot okoz... ha egy folyékony állat vadászik rájuk.

De krab wordt opgejaagd door een vloeibaar dier.

Itt van egy rendkívül antiszociális állat, aki játszik a halakkal.

Dit is een erg asociaal dier dat met vissen speelt.

Sok állat színlátás révén keres gyümölcsöt. Egy utolsó falat, amíg még látni lehet.

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.

És ez az egész állat lényege. Ez a hihetetlen kreativitás, a megtévesztés művészete.

En zo werkt ze. Deze ongelooflijke creativiteit om te misleiden.

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Ik was aan het veranderen. Ze leerde me ontvankelijk te worden voor de ander.

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

Er had zich net heel wat afgespeeld. 'Wat doet dit beest in vredesnaam?'

- Zseniális!
- Ragyogó!
- Kiváló!
- Baromi jó!
- Marha jó!
- Elképesztő!
- Tök jó!
- Tök állat!
- Állati jó!

- Fantastisch!
- Geweldig!
- Goed zo!
- Wonderbaarlijk!
- Goed!
- Wat fijn!

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.

En dan zie ik dat beide dieren ontspannen zijn. Ik realiseer me dat het paren gaat beginnen.

- Frankó!
- Atom!
- Karcsi!
- Nagyon tuti!
- Karaj!
- Beszarás!
- Brutális!
- Állat!
- Ez nagyon ott van!
- Ez állati!

Cool!

Ez az állat évmilliókon át azt tanulta, hogy hogyan rejtőzzön el tökéletesen. Meg kellett tanulnom, milyenek a polipok nyomai.

Dit dier heeft miljoenen jaren geleerd om onmogelijk te vinden te zijn. Ik moest leren hoe octopussporen eruitzagen.

Afelől, hogy az állat túlélheti ezt a hihetetlen traumát. Úgy éreztem, én is lassan túlteszem magam az életem nehézségein.

Dat ze dit ongelooflijke probleem kan overwinnen. En het voelde of ik mijn problemen aan het overwinnen was.