Examples of using "Bár" in a sentence and their arabic translations:
رغما أن نظري ممتاز.
وعلى الرُغمِ من أنَّ فكرة الجُهد مع التيار
على الرغم من أني درست لامتحان نصف الفصل...
هو غني ولكنه غير سعيد.
إنه في الواقع سؤال لا يسهل الإجابة عليه.
رغم أني لا أعتقد أن هذا أمر سهل دائمًا،
والأمر الأكثر أهمية،
لذا، مع أفضل النوايا،
وحتى وإن كانت أولى هذه المدن مصممة للمناطق الإستوائية،
مثل عندما تسمع صوت جهاز الإنذار بوجود الحريق
ورغم ذلك لم يسألني عن إسمي،
وإدراك أنها يمكن أن تكون الأفضل،
وبينما كان البابايلان دور أنثوي،
لأنّه سواء كنّا مسيحيين أو مسلمين، أو يهوديين أو ملحدين
على الرغم أن الحدود غير مرئية من الفضاء،
وبقدر ما رغبتُ أن تنتهي هذه اللحظة،
لكن بعض الأشخاص يجيدون تحدث لغة المساواة بطلاقة،
وبالرغم من أن مخاطر الزيادة قليلة نسبيًا،
بينما عدة إنتاج القصص قد اصبحت في متناول الجميع،
لو أنّني كنت أعرف!
ومع ذلك، ما زلنا، رغم أننا أقل اكتئابًا بكثير
لكن على الرعم من أنها كانت خطوة صغيرة فقط،
وبينما معظم الحركات الاجتماعية الكبرى في التاريخ
كنت أحبهم ولكنني أحببت الهامبرغر.
ما زلت أُنعت بالفتى في الأماكن العامة،
لقد عانيت أيضاً من الأكتئاب منذ فترة طويلة جداً.
تم إقرار المصطلح في 1972،
بدلاً من أن تكون وقائية ضد الثلاث أمراض المميتة،
ومع أن علاقتنا لم تكن مثالية، فقد نجحت نظرياً.
حتى لو تم قبول ورقة أخرى في اليوم التالي، حسنا، هذا لطيف،
وبرغم أنه لا يوجَد مَراجِع خاصة بذلك النظام الاقتصادي الجديد بَعد
رغم أن رؤيتها الليلية مشابهة لنا،
وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،
في حين أن المواعدة عبر الإنترنت تغيرت جدًا في السنوات ال17 الأخيرة،
لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف،
على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي
رغم أن العتاد كان جيدًا، إلا أنه لم يكن مقاسنا.
بالرّغم من أنّ هذا الفيلم سيّء، سأستمتع بمشاهدته لأنّي مع أصدقائي.
على الرغم من أن الوقت قد فات لإنقاذ والده،
أظنه جيدًا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسانًا.