Translation of "Volle" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Volle" in a sentence and their turkish translations:

- Du hast unsere volle Unterstützung.
- Sie haben unsere volle Unterstützung.
- Ihr habt unsere volle Untertützung.

Bizim tam desteğimize sahipsin.

- Du hast meine volle Unterstützung.
- Ihr habt meine volle Unterstützung.
- Sie haben meine volle Unterstützung.

Sana benim tam desteğim var.

Tom rannte volle Pulle.

Tom son sürat koştu.

Sie nutzen das volle Angebot.

Ellerine ne geçirirlerse alıyorlar.

Das ist die volle Wahrheit.

Bu kesinlikle doğru.

Er übernahm die volle Verantwortung.

O tüm sorumluluğunu üstlendi.

Tom übernahm die volle Verantwortung.

Tom tam sorumluluk üstlendi.

Er übernahm die volle Verantwortung dafür.

O onun tüm sorumluluğunu üstlendi.

Du hast unsere volle Unterstützung, Tom.

- Tam desteğimize sahipsin, Tom.
- Seni tam olarak destekliyoruz, Tom.

Wie schaffen wir es, volle Leistung zu bringen?

nasıl en iyisini yapacağız?

Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall.

- Seyirci tam beş dakika alkışladı.
- Seyirci tam beş dakika ellerini çırptı.
- Seyirciler tam beş dakika boyunca alkışladı.

- Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.
- Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“.

Çin klasikleri konusunda neredeyse hiçbir öğrenci tam not almaz.

Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.

Çin Klasiklerinde sadece birkaç öğrenci mükemmel notlar alır.

Er hat nicht gelogen, er sagte sogar die volle Wahrheit.

O yalan söylemedi. Aslında bütün gerçeği söyledi.

Mindestens eine volle Minute lang kamen Bravorufe aus dem Publikum.

Seyirci en az bir tam dakika boyunca "Bravo!" diye bağırdı.

Es stimmt, dass er in der Prüfung die volle Punktzahl erreicht hat.

Onun sınavda tam not aldığı doğru.

Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich für eine volle Leibesvisitation herausgegriffen würde.

Tam bir vücut araştırması için seçileceğimi bir an bile asla hayal etmedim.

- Wir wanderten eine volle Runde um den See.
- Wir wanderten einmal um den See herum.

- Biz gölün etrafında yürüdük.
- Gölün bütün çevresini gezdik.

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

Sana bütün gerçeği söylesem şaşırırsın.

Ich nehme mir das volle Recht, meine Meinung zu ändern. Ich bin an jedem Tag ein anderer Mensch.

Fikrimi değiştirmeye hakkım var. Ben her gün yeni bir insanım.

- Wir wanderten rings um den See.
- Wir wanderten eine volle Runde um den See.
- Wir wanderten einmal um den See herum.

Biz gölün etrafında yürüdük.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.