Translation of "Oberste" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Oberste" in a sentence and their turkish translations:

Das hat oberste Priorität.

Şimdiki öncelik bu.

- Ich kann das oberste Regal erreichen.
- Ich kann das oberste Regalbrett erreichen.

Ben en üst rafa ulaşabilirim.

- Stell das Buch ins oberste Regalfach!
- Stellen Sie das Buch ins oberste Regalfach!

Kitabı üst rafa koy.

Die Sicherheit ist das oberste Gebot.

Güvenlik birincil sorundur.

Ich kann das oberste Fach nicht erreichen.

Üst rafa ulaşamıyorum.

Dieses Buch kommt auf das oberste Regalbrett.

Bu kitap üst rafta gider.

Tom ist zu klein, um an das oberste Fach zu kommen.

Tom üst rafa ulaşamayacak kadar çok kısa.

Tom war zu klein, um an das oberste Regal zu langen.

Tom üst rafa yetişmek için çok kısaydı.

Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen.

Tom en üst rafa ulaşmak için bir sandalyeye çıktı.

Etwas Besonderes zu sein, scheint für Großbritannien die oberste Priorität zu haben.

Özel bir şey olmak İngiltere'nin ilk önceliği gibi görünüyor.

Tom ist der Einzige hier, der groß genug ist, um das oberste Regal heranzukommen.

Tom burada üst rafa ulaşmak için yeterince uzun olan tek kişi.

Da ich zu klein war, um an das oberste Regalfach heranzukommen, bat ich Tom, mir das Buch zu geben.

Üst rafa ulaşamayacak kadar çok kısaydım, bu yüzden Tom'un kitabı benim için almasını istedim.

Die Exosphäre ist die oberste Schicht der Atmosphäre. Sie reicht von oberhalb der Thermosphäre bis zu einer Höhe von 10 000 Kilometern.

Egzosfer atmosferin en üst tabakasıdır. 10.000 kilometreye kadar termosferin üstünden uzanır.

- Ich bin zu klein, um an das obere Regal zu kommen.
- Ich bin nicht groß genug, um das oberste Regal zu erreichen.

Üst rafa ulaşamayacak kadar çok kısayım.