Translation of "Kehrte" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Kehrte" in a sentence and their turkish translations:

- Er kehrte nach Amerika zurück.
- Sie kehrte nach Amerika zurück.

Amerika'ya geri döndü

Tom kehrte nie zurück.

Tom asla geri dönmedi.

Tom kehrte nicht um.

Tom vazgeçmedi.

Tom kehrte sofort zurück.

Tom hemen döndü.

Tom kehrte nicht zurück.

Tom dönmedi.

Layla kehrte nicht zurück.

Leyla geri gelmedi.

Er kehrte aus Kanada zurück.

O, Kanada'dan döndü.

Tom kehrte ins Wohnzimmer zurück.

Tom oturma odasına döndü.

Tom kehrte nach Hause zurück.

Tom eve döndü.

Tom kehrte nach Boston zurück.

Tom Boston'a geri döndü.

Layla kehrte nach Hause zurück.

Leyla eve geri döndü.

Er kehrte in die Türkei zurück

Türkiye'ye geri döndü

Nach einigen Jahren kehrte er zurück.

Birkaç yıl sonra geri döndü.

Ich kehrte zu meinen Eltern zurück.

Ailemle birlikte geri taşındım.

Tom kehrte in sein Büro zurück.

Tom ofisine geri gitti.

Tom kehrte drei Tage später zurück.

Tom üç gün sonra geri geldi.

Tom kehrte sehr spät nachts zurück.

Tom geceleyin çok geç döndü.

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Koltuğuma geri gittim.

Viele Jahre später kehrte er zurück.

O yıllar sonra geri geldi.

Der verlorene Sohn kehrte wieder heim.

Günahkar çocuk eve döndü.

Tom kehrte drei Monate später zurück.

Tom üç ay sonra geri geldi.

Tom kehrte enttäuscht nach Hause zurück.

Tom eve hayal kırıklığına uğramış olarak döndü.

Tom kehrte nie nach Boston zurück.

- Tom asla Boston'a geri dönmedi.
- Tom asla Boston'a dönmedi.

Tom kehrte nie nach Hause zurück.

Tom eve dönmedi.

Viele Jahre später kehrte Tom zurück.

Tom yıllar sonra döndü.

- Ich kehrte zurück nach Japan.
- Ich kehrte nach Japan zurück.
- Ich bin nach Japan zurückgekehrt.

Ben Japonya'ya geri döndüm.

Er kehrte nie von dieser Expedition zurück.

O seferden asla geri dönmedi.

Tom kehrte unwillig in sein Schlafzimmer zurück.

Tom isteksizce yatak odasına döndü.

Er kehrte den alten Traditionen den Rücken zu.

O, eski geleneğe sırtını döndü.

Tom kehrte anlässlich eines Klassentreffens nach Boston zurück.

Tom, mezunlar toplantısı için Boston'a geri geldi.

- Tom kehrte nicht zurück.
- Tom kam nicht zurück.

Tom dönmedi.

- Der Botschafter kehrte zurück.
- Der Botschafter ist zurückgekehrt.

Büyük elçi geri döndü.

Nach dem Krieg kehrte Tom nach England zurück.

Tom savaştan sonra İngiltere'ye döndü.

- Er kehrte nie zurück.
- Er ist nie zurückgekehrt.

O hiç dönmedi.

Er kehrte heim und kaufte sich ein Pferd.

O eve döndü ve bir at satın aldı.

- Nachdem er abgeschweift war, kehrte er zum Thema zurück.
- Er schweifte ab, kehrte dann aber zum Thema zurück.
- Nachdem er von Hölzchen auf Stöckchen gekommen war, kehrte er zum Thema zurück.

Konudan uzaklaştıktan sonra konuya geri döndü.

Nach einer Abwesenheit von zehn Monaten kehrte er heim.

On ay aradan sonra eve geri döndü.

Ich kehrte nach zweijähriger Abwesenheit in mein Heimatdorf zurück.

İki yıllık yokluktan sonra memleketim olan köye geri döndüm.

Das verschollene Fischerboot kehrte unversehrt in den Hafen zurück.

Kayıp balıkçı teknesi limana güvenli bir dönüş yapmıştı.

1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

1900 yılında İngiltere'den ayrıldı, asla geri dönmedi.

Abraham Lincoln kehrte in jener Nacht nach Washington zurück.

Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.

- Naoko ist nach Japan zurückgekehrt.
- Naoko kehrte nach Japan zurück.

Naoko Japonya'ya geri döndü.

Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen.

Bize söylemeden eve döndü.

- Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
- Er kehrte aus Kanada zurück.

O, Kanada'dan döndü.

- Er ist aus China zurückgekommen.
- Er kehrte aus China zurück.

- O, Çin'den döndü.
- O, Çin'den geri geldi.

Er verließ die mexikanische Hauptstadt und kehrte nach Texas zurück.

O Texas'a dönmek için Meksika başkentinden ayrıldı.

- Lincoln kehrte nach Washington zurück.
- Lincoln ist nach Washington zurückgekehrt.

Lincoln Washington'a döndü.

Ungehorsamkeit: Er wurde vom Kommando entbunden und kehrte nach Frankreich zurück.

itaatsizliğe dönüştü : Komutanlığından kurtuldu ve Fransa'ya döndü.

Jedes Mal, wenn er entkam, kehrte er in diese Region zurück

O her kaçışında bu bölgeye geri döndü.

Sie schwamm bis zur Erschöpfung und kehrte dann zum Haus zurück.

O yorgun düşene kadar yüzdü ve sonra eve döndü.

Aus einer plötzlichen Regung heraus kehrte ich in meine Heimatstadt zurück.

Ani bir dürtü üzerine, memleketime geri döndüm.

Nach Napoleons Niederlage lebte Soult bis 1819 im Exil und kehrte dann

Napolyon'un yenilgisinin ardından 1819'a kadar sürgünde yaşayan Soult,

- Tom ging zurück in seine Heimatstadt.
- Tom kehrte in seine Heimatstadt zurück.

- Tom, memleketine geri döndü.
- Tom memleketine geri döndü.

- Tom kehrte in sein Schafzimmer zurück.
- Tom ging wieder in sein Schlafzimmer.

Tom yatak odasına geri döndü.

- Wann ist er aus Osaka zurückgekehrt?
- Wann kehrte er aus Osaka zurück?

O, Osaka'dan ne zaman döndü?

- Der Botschafter kehrte zurück.
- Der Botschafter ist zurück.
- Der Botschafter ist zurückgekehrt.

- Büyükelçi döndü.
- Büyükelçi geri döndü.

- Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim.
- Tom kam kurz vor Tagesanbruch nach Hause.

Tom gün ışığından önce eve geldi.

Tom wusste nicht, wohin er sollte, und so kehrte er nach Hause zurück.

Tom nereye gideceğini bilmiyordu, bu yüzden eve döndü.

Er kehrte in sein Heimatdorf zurück, wo er die letzten Jahre seines Lebens verbrachte.

O, doğduğu köye geri döndü, orada ömrünün son birkaç yılını geçirdi.

Apollo 14 kehrte nach erfolgreicher Mission mit 43,5 kg Mondgestein und -boden zur Erde zurück.

Apollo 14 görevini başarıyla tamamladı ve dünyaya 43.5 kilogram Ay kaya ve toprağıyla döndü.

Maria kehrte zitternd von draußen ins Haus zurück und setzte sich vor die Heizung.

Maria titreyerek eve geri döndü ve ısıtıcının önüne oturdu.

- Tom kehrte nach Hause zurück.
- Tom fuhr zurück nach Hause.
- Tom ging zurück nach Hause.

Tom eve döndü.

Berthier kehrte zu seiner gewohnten Rolle als Stabschef zurück und bewies erneut seine außergewöhnlichen Talente, indem

Genelkurmay başkanı olarak her zamanki rolüne geri dönen Berthier, olağanüstü yeteneklerini bir kez daha kanıtladı

Im Oktober kehrte er mit Napoleon nach Frankreich zurück und ließ sich nicht lange danach von seiner Frau scheiden.

Ekim ayında Napolyon ile Fransa'ya döndü ve çok geçmeden karısını boşadı.

- Nach seinem Universitätsabschluss kehrte er nach Japan zurück.
- Nachdem er die Universität abgeschlossen hatte, kam er nach Japan zurück.

O, üniversiteden mezun olduktan sonra Japon'yaya döndü.

- Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück.
- Zum ersten Mal seit zehn Jahren kehrte er nach Hause zurück.

On yıldır evine ilk defa dönüyor.