Translation of "Kalte" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Kalte" in a sentence and their turkish translations:

Er bekommt kalte Füße.

Onun gözü yemiyor.

Ich hasse kalte Wintertage.

- Soğuk kış günlerinden nefret ederim.
- Soğuk kış günlerinden nefret ediyorum.

Hast du kalte Füße?

Ayakların üşüyor mu?

Tom bekommt kalte Füße.

Tom korkuyor.

- Tom sprang in das kalte Wasser.
- Tom sprang ins kalte Wasser.

Tom soğuk suya atladı.

Ich habe immer kalte Füße.

Ayaklarım hep soğuk.

Tom mag sogar kalte Pizza.

Tom soğuk pizza bile seviyor.

Wir hatten einige sehr kalte Winter.

Bazı çok soğuk kışlar yaşadık.

Gib den Kindern keine kalte Milch!

Çocuklara soğuk süt vermeyin!

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

Soğuk hava üç hafta devam etti.

- Deine Hände sind kalt.
- Du hast kalte Hände.
- Ihre Hände sind kalt.
- Sie haben kalte Hände.

Ellerin soğuk.

Das kalte Klima griff seine Gesundheit an.

Soğuk iklim onun sağlığını etkiledi.

Sie zeigt mir immer die kalte Schulter.

O, bana her zaman soğuk davranır.

Wie lange wird dieses kalte Wetter andauern?

Bu soğuk hava ne kadar sürecek.

Der kalte Wind blies ihr ins Gesicht.

Yüzüne soğuk rüzgar esti.

Auf dem Mars herrschen äußerst kalte Temperaturen.

Mars'ta sıcaklık çok çok soğuk olabilir.

Ich bin an dieses kalte Wetter gewöhnt.

Bu soğuk havaya alışkınım.

Tom isst zum Frühstück gern kalte Pizza.

Tom kahvaltıda soğuk pizza yemekten hoşlanır.

Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger.

Uzayda, bütün savaşçılar soğuk savaşçılardır.

- Der Kalte Krieg fing nach dem Zweiten Weltkrieg an.
- Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt.

Soğuk hava yaprakları kızıllaştırdı.

Der reiche Freund zeigte ihm die kalte Schulter.

Zengin arkadaş ona soğuk davrandı.

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

Kalte, feuchte Tage sind schlecht für deine Gesundheit.

Soğuk ve nemli günler sağlığın için kötüdür.

Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.

- Ben soğuk havaya alışkınım.
- Ben soğuk havaya alışığım.

Das kalte Wetter soll bis zum Wochenende anhalten.

Soğuk havanın hafta sonuna kadar sürmesi bekleniyor.

In Tokio beginnt die kalte Jahreszeit Mitte November.

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.

Mir war, als berühre mich eine kalte Hand.

Sanki soğuk bir el bana dokunuyormuş gibi hissettim.

Dieses kalte Wetter ist ungewöhnlich für den Juni.

Bu soğuk hava haziran için olağan değil.

Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus.

Soğuk hava patlaması evi sardı.

- Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Mittleren Osten.
- Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten.

Soğuk Savaş aynı zamanda Orta Doğuyu da etkiledi.

Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Bu soğuk havaya çabuk alışırsınız.

Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.

Soğuk savaş, SSCB'nin çöküşü ile birlikte sona erdi.

Im Sommer gibt es nichts Besseres als kalte Wassermelone.

Yazın soğuk karpuz gibi bir şey yok.

Gazpacho ist eine kalte Tomaten-Gemüse-Suppe aus Spanien.

Gazpacho İspanya'dan bir soğuk domates ve sebze çorbasıdır.

Ich kann spüren, wie kalte Luft aus diesem Tunnel kommt.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

Der Bräutigam bekam wenige Minuten vor der Hochzeit kalte Füße.

Damat düğünden dakikalar önce tereddütlü idi.

Nimm eine kalte Dusche und trinke dann einen heißen Tee!

Soğuk bir duş yap ve sonra sıcak bir çay iç!

Damit während der Nacht die ganze kalte Luft dort einsinken kann.

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

Ich möchte gerne wissen, wie lange dieses kalte Wetter anhalten wird.

Bu soğuk havanın ne kadar süreceğini merak ediyorum.

Es ist an der Zeit weiterzugehen durch dieses kalte, nasse, unwegsame Gelände.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Es ist an der Zeit weiterzugehen durch dieses kalte, nasse, unwegsame Gelände.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Der Humboldtstrom ist eine kalte Meeresströmung, welche an der Westküste Südamerikas entlang nach Norden fließt.

Humboldt akıntısı Güney Amerika'nın batı kıyısı boyunca kuzeye doğru akan soğuk bir okyanus akıntısıdır.

- Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.
- Er gewöhnte sich schnell an kaltes Wetter.

Kısa sürede kendini soğuk havaya alıştırdı.

Der gute alte Mann ist mit dem Pferd auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.

İyi yaşlı adam atı ile buzu kırdı ve soğuk suya düştü.