Translation of "Beinahe" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Beinahe" in a sentence and their turkish translations:

- Beinahe.
- Fast.

Neredeyse.

Tom lachte beinahe.

Tom neredeyse güldü.

- Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.
- Ich wäre beinahe Schreiner geworden.

Neredeyse bir marangoz oldum.

Es war beinahe Mittag.

Neredeyse öğle idi.

Tom wurde beinahe gefeuert.

Tom neredeyse kovulacaktı.

Tom wurde beinahe getötet.

Tom neredeyse öldürülüyordu.

Ich wäre beinahe gestorben.

Neredeyse ölüyordum.

- Fast drei.
- Beinahe drei.

Yaklaşık üç.

Er wäre beinahe gestorben.

O neredeyse ölüyordu.

Tom wurde beinahe umgebracht.

Tom neredeyse öldürüldü?

Ich wäre beinahe gefallen.

Neredeyse düşüyordum.

- Tom vergaß beinahe die Konferenz.
- Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.

Tom neredeyse konferansı unuttu.

Die Arbeit ist beinahe fertig.

İş neredeyse bitti.

Ich habe beinahe Tom geküsst.

Neredeyse Tom'u öpüyordum.

Das hätte ich beinahe vergessen.

Neredeyse bunu yapmayı unutuyordum.

Ich bin mir beinahe sicher.

Neredeyse bundan eminim.

Tom verlor beinahe das Gleichgewicht.

Tom neredeyse dengesini kaybediyordu.

Ich hätte auch beinahe geweint!

Neredeyse ben de ağlıyordum!

Tom und Maria heirateten beinahe.

Tom ve Mary neredeyse evleniyorlardı.

Wir wären beinahe erwischt worden.

Neredeyse yakalandık.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

- Onu neredeyse öptüm.
- Onu neredeyse öpüyordum.

Tom tut mir beinahe leid.

Tom için neredeyse üzülüyorum.

Ich hätte ihn beinahe angerufen.

Neredeyse onu arıyordum.

Tom verschüttete beinahe seinen Kaffee.

Tom neredeyse kahvesini döküyordu.

Tom hätte beinahe Maria geheiratet.

Tom neredeyse Mary ile evleniyordu.

Tom fiel beinahe in Ohnmacht.

Tom neredeyse bayılacaktı.

Tom erkannte Maria beinahe nicht.

Tom neredeyse Mary'yi tanımadı.

Tom gewann beinahe das Rennen.

Tom neredeyse yarışı kazandı.

- Tom wäre beinahe selbst ums Leben gekommen.
- Tom kam beinahe selbst ums Leben.

Tom neredeyse kendi de ölüyordu.

- Tom rutschte aus und wäre beinahe hingefallen.
- Tom ist ausgerutscht und wäre beinahe hingefallen.

Tom kaydı ve neredeyse düşüyordu.

Die alte Frau wurde beinahe überfahren.

Yaşlı kadın neredeyse çiğneniyordu.

Ich bin beinahe fertig zum Weggehen.

Gitmek için neredeyse hazırım.

Ich kaufe beinahe jeden Tag Milch.

Neredeyse her gün süt alırım.

Ich spiele beinahe jeden Tag Fußball.

Ben hemen hemen her gün futbol oynarım.

Tom trägt beinahe immer einen Hut.

Tom neredeyse her zaman şapka takar.

Das Treffen ist beinahe zu Ende.

Toplantı neredeyse bitmek üzere.

Ich spreche beinahe jeden Tag Französisch.

Neredeyse her gün Fransızca konuşurum.

Beinahe hätte ich einen Unfall verursacht.

Az kalsın elimden bir kaza çıkacaktı.

Ich fiel beinahe die Klippe hinunter.

Nedeyse uçurumdan düşüyordum.

Beinahe hätte ich einen Fehler gemacht.

Neredeyse bir hata yaptım.

Ich hätte sie beinahe nie getroffen.

Neredeyse onunla hiç karşılaşmadım.

Tom vergaß beinahe, einen Regenschirm mitzunehmen.

Tom neredeyse yanına bir şemsiye almayı unutuyordu.

Ich hätte beinahe den Zug verpasst.

- Az daha treni kaçırıyordum.
- Neredeyse treni kaçırıyordum.

- Wusstest du, dass Tom beinahe Maria geheiratet hätte?
- Wusstet ihr, dass Tom beinahe Maria geheiratet hätte?
- Wussten Sie, dass Tom beinahe Maria geheiratet hätte?

Tom'un neredeyse Mary ile evlendiğini biliyor muydun?

- Tom wäre beinahe von einem Kipplaster überfahren worden.
- Tom wäre beinahe von einem Muldenkipper überfahren worden.

Tom neredeyse damperli bir kamyon tarafından eziliyordu.

Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.

Neredeyse araba beni ezecekti.

Sie wurde beinahe von einem Auto überfahren.

O neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.

Die Zahl der Todesopfer beträgt beinahe 500.

Ölü sayısı 500'e yaklaşıyor.

Sie wurde beinahe von einem Fahrrad erfasst.

Neredeyse ona bir bisiklet çarpıyordu.

Ein Betrunkener ging baden und beinahe unter.

Bir sarhoş yüzmeye gitti ve neredeyse boğuluyordu.

Tom wäre bei der Prüfung beinahe durchgefallen.

Tom güçlükle testi geçti.

Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.

O kadar üzgündü ki neredeyse çıldırmıştı.

Ein paarmal wären wir beinahe erwischt worden.

Biz neredeyse bir kaçkez yakalandık.

- Tom lächelte fast.
- Tom hat beinahe gelächelt.

Tom neredeyse gülümsedi.

Er rutschte aus und wäre beinahe hingefallen.

O kaydı ve neredeyse düşecekti.

Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.

O, neredeyse bütün gün onu görmezden geldi.

Wird die Geschichte beinahe aus dem Weg geräumt.

hikâyeler yoldan çıkarılıyor gibi görünüyor.

Ich wäre beinahe von dem Lastwagen überfahren worden.

Bir kamyon tarafından çarpılmaktan güçlükle kaçtım.

Die Katze wurde beinahe von einem LKW überfahren.

Kedi neredeyse kamyon tarafından eziliyordu.

- Wir wären fast verhungert.
- Wir wären beinahe verhungert.

Neredeyse açlıktan ölüyorduk.

- Es hätte beinahe funktioniert.
- Es hat fast geklappt.

Neredeyse işe yarayacaktı.

- Ich wäre fast gestorben.
- Ich wäre beinahe gestorben.

Neredeyse ölüyordum.

Tom saß beinahe drei Stunden auf der Parkbank.

Tom yaklaşık üç saat boyunca o park bankında oturdu.

Tom wäre beinahe von einem Fahrrad angefahren worden.

Tom'a neredeyse bir bisiklet çarpıyordu.

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

Dikkat! O araba neredeyse sana çarpıyordu.

Tom wäre beinahe von einem Auto angefahren worden.

Tom neredeyse bir araba tarafından çarpılacaktı.

Jules Vernes Romane waren beinahe Nachrichten aus der Zukunft.

Jules Verne'in romanları adeta gelecekten haberler vermiştir.

Der alte Mann wurde beinahe von einem Auto überfahren.

Yaşlı adam neredeyse bir araba tarafından çiğneniyordu.

Beinahe hätte ich meinen Kaffee auf die Tastatur geschüttet.

Neredeyse kahvemi klavyeye döküyordum.

Es ist beinahe unmöglich, genetisch verändertes Essen zu vermeiden.

Genetiği değiştirilmiş gıda yemekten kaçınmak neredeyse imkansız.

Tom wäre nach dem Verzehr roher Leber beinahe gestorben.

Tom biraz çiğ karaciğer yedikten sonra neredeyse ölüyordu.

Tom hätte beinahe seinen Regenschirm in der Gaststätte vergessen.

Tom neredeyse şemsiyesini restoranda unutuyordu.

Bei meiner Thailandreise hätte ich beinahe meinen Flug verpasst.

Tayland'a giderken az kalsın uçağımı kaçırıyordum.

Wir haben unsere Mission beinahe abgeschlossen. Gib jetzt nicht auf!

Görevimizi tamamlamaya çok yaklaştık. Şimdi pes etmeyin.

- Ich hätte es fast vergessen.
- Ich hätte es beinahe vergessen.

Ben neredeyse unutuyordum.

- Der Junge wäre fast ertrunken.
- Der Junge wäre beinahe ertrunken.

Çocuk neredeyse boğuluyordu.

- Seine Bücher sind beinahe unnütz.
- Seine Bücher sind praktisch nutzlos.

Kitapları neredeyse işe yaramaz.

Obwohl einige von ihnen beinahe 4 Meter weit weg saßen.

...yaklaşık 4 metre uzakta oturuyor olsalar bile.

Tom wäre vor ein paar Jahren beinahe an Gelbfieber gestorben.

Tom birkaç yıl önce neredeyse sarı hummadan ölüyordu.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Kaza anında, neredeyse otobüsteki yolcuların hepsi uyuyordu.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

O neredeyse ölüyordu.

- Er hätte fast ein Auge verloren.
- Er hätte beinahe ein Auge verloren.

Neredeyse bir gözünü kaybediyordu.

- Ich hätte den Fisch fast gefangen.
- Ich hätte den Fisch beinahe gefangen.

Neredeyse hiç balık yakalamadım.

Ich bin mir beinahe sicher, dass meine Katze meinen Hamster gefressen hat.

Kedimin hamsterimi yediğinden neredeyse eminim.

Tom erlitt einen Herzinfarkt und wäre, auf den Krankenwagen wartend, beinahe gestorben.

Tom bir kalp krizinden muzdaripti ve ambulans beklerken neredeyse ölüyordu.

Der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

, ordunun geçici komutanı - Mareşal Berthier - neredeyse kesilmek üzere Davout'tan ayrıldı.

- Es ist beinahe drei Uhr.
- Es ist fast drei.
- Es ist fast drei Uhr.

Saat yaklaşık üç.

- Tom hätte fast vergessen, die Tür abzuschließen.
- Tom hätte beinahe vergessen, die Tür abzuschließen.

Tom kapıyı kilitlemeyi neredeyse unutuyordu.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

O neredeyse bayılacaktı.

- Ich wurde beinahe von einem Lastwagen überfahren.
- Ich bin fast von einem LKW überfahren worden.

Neredeyse bir kamyon tarafından eziliyordum.

- Er wäre fast von einem Auto überfahren worden.
- Er wurde beinahe von einem Auto angefahren.

- Neredeyse bir araba tarafından çarpılacaktı.
- Ona az daha araba çarpıyordu.

- Sie fror beinahe zu Tode im Schnee.
- Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.

Neredeyse karda donarak ölüyordu.

- Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.
- Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.

Gösteriye yaklaşık bin kişi katıldı.

- Tom brauchte beinahe drei Stunden, um nach Hause zu gelangen.
- Tom brauchte fast drei Stunden nach Hause.

Eve gitmek Tom'un neredeyse üç saatini aldı.

- Du hättest beinahe dein Geld vergessen.
- Du hättest fast dein Geld vergessen.
- Sie hätten fast Ihr Geld vergessen.
- Ihr hättet fast euer Geld vergessen.

Neredeyse paranı unuttun.

- Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
- Der Himmel ist offen, fast jeden Tag.
- Der Himmel ist fast täglich klar.
- Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

Gökyüzü neredeyse her gün açıktır.