Translation of "Erledigt" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Erledigt" in a sentence and their spanish translations:

- Erledigt.

- Hecho.

...Skorpion erledigt.

y el escorpión eliminado,

Sie erledigt Botengänge.

Ella hace recados.

- Hast du die Aufgabe schon erledigt?
- Haben Sie die Aufgabe schon erledigt?

¿Ya has terminado el trabajo?

- Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.
- Ich habe meine Arbeit schon erledigt.

Ya he terminado mi trabajo.

Haben Sie Ihr Arbeitskontingent erledigt?

¿Has terminado tu cuota del trabajo?

Hast du die Aufgaben erledigt?

¿Terminaste las tareas?

Meine Hausaufgaben sind alle erledigt.

Toda mi tarea está hecha.

Ich habe es schnell erledigt.

Lo hice a la ligera.

- Ruf mich, wenn es erledigt ist.
- Ruf mich an, wenn es erledigt ist.

Llámame cuando sea terminado.

Ihre Arbeit wurde erledigt und aufgezeichnet

su trabajo ha sido realizado y registrado

Es ist so gut wie erledigt.

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

Er hat seine Aufgabe vollkommen erledigt.

Él completó su trabajo.

Ich habe meine Arbeit schon erledigt.

Ya he terminado mi trabajo.

Ich habe diese Arbeit alleine erledigt.

Terminé el trabajo solo.

Die Arbeit muss morgen erledigt sein.

El trabajo debe estar listo mañana.

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Por fin terminé mi tarea.

Meine Hausaufgaben sind noch nicht erledigt.

Mi tarea sigue sin hacerse.

Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.

Ya he terminado mi trabajo.

Ich hoffe, die Arbeit ist erledigt.

Espero que el trabajo esté terminado.

Die Angelegenheit hat sich schon erledigt.

Ya se ha resuelto el caso.

Der Winter hat die harte Arbeit erledigt.

El invierno se encargó del trabajo duro.

Sie hat den Job mit Leichtigkeit erledigt.

Ella terminó el trabajo con facilidad.

Die Arbeit muss bis zwölf erledigt sein.

El trabajo debe ser terminado antes de mediodía.

Viele Arbeiten werden mit den Computern erledigt.

Muchos trabajos se realizan con ordenadores.

Ich habe auf dem Nachhauseweg einige Weihnachtseinkäufe erledigt.

Hice algunas compras para Navidad camino a casa.

- Der Fall ist erledigt.
- Der Fall ist abgeschlossen.

El caso está cerrado.

Das Reisebüro hat die Reservierung für mich erledigt.

La agencia de viajes ha hecho la reserva para mí.

Diese Arbeit muss in zwei Jahren erledigt sein.

- Este trabajo debe estar terminado en dos años.
- Este trabajo debe finalizarse en un plazo de dos años.

Die türkische historische Gesellschaft hat diesen Job nicht erledigt

La sociedad histórica turca no manejó este trabajo

Er hat die Arbeit so gut er konnte erledigt.

Hizo su trabajo lo mejor que pudo.

In einem Monat werde ich diese Arbeit erledigt haben.

Terminaré este trabajo dentro de un mes.

Leute, die nur hasten hart und mach Sachen erledigt

personas que solo ajetrean duro y hacer cosas

- Ich glaube, dass du die ganze Arbeit bald erledigt hast.
- Ich glaube, dass du die ganze Arbeit bald erledigt haben wirst.

Creo que tendréis hecho pronto todo el trabajo.

Ich las das Buch, nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte.

Después de acabar los deberes, leí un libro.

Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen.

Habiendo terminado mis deberes, pude finalmente ver la televisión.

Wir hatten gehofft, die Arbeit vor den Feiertagen erledigt zu haben.

Esperábamos terminar el trabajo antes de las fiestas.

Tom ist ein guter Angestellter. Er erledigt alles schnell und effizient.

Tom es un buen empleado. Él hace las cosas de forma rápida y eficiente.

- Es ist so gut wie getan.
- Es ist so gut wie erledigt.

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

Ich möchte gerne wissen, warum du deine Hausaufgaben nicht rechtzeitig erledigt hast.

Quisiera saber por qué no hiciste tu tarea a tiempo.

- Meine Hausaufgaben müssen noch gemacht werden.
- Meine Hausaufgaben sind noch nicht erledigt.

Mi tarea sigue sin hacerse.

- Jetzt bin ich aus dem Schneider!
- Damit ist der Fall erledigt!
- Problem gelöst!

¡Problema resuelto!

Ich werde die Arbeit in einer Woche erledigt haben, also am fünften Mai.

Terminaré ese trabajo dentro de una semana, es decir, el 5 de mayo.

Er ist ein ausgezeichneter Arbeiter, der alle seine Aufgaben gewissenhaft und effizient erledigt.

Es un trabajador excelente que hace todas sus tareas a conciencia y con eficiencia.

Tom sagte Mary, dass er die Arbeit ein paar Tage zuvor erledigt hatte.

Tom le dijo a Mary que él había terminado el trabajo hace unos días atrás.

- Gesagt, getan.
- Es ist so gut wie getan.
- Es ist so gut wie erledigt.

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

- Das wird schon in Ordnung kommen.
- Das wird sich fügen.
- Betrachte es als erledigt.

Delo por hecho.

Was glücklicherweise für ihn von einem Zuschauer erledigt wird… und der Zuschauer ist der Teenager

Lo cual, afortunadamente, lo completa un espectador ... y el espectador es el adolescente

- Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt.
- Ich bin gerade mit meiner Arbeit fertig geworden.

- Acabo de terminar mi trabajo.
- Recién acabo de terminar mi trabajo.

- Die Arbeit ist noch lange nicht erledigt.
- Die Arbeit ist noch bei weitem nicht getan.

El trabajo no está terminado ni de cerca.

Alle Welt sagt, dass ich mutig gewesen bin, dabei hab ich nur meine Arbeit erledigt.

Todos dicen que fui muy valiente, pero solo hice mi trabajo.

Tom teilte Maria mit, dass er die Arbeiten, um die sie ihn gebeten hatte, erledigt hatte.

Tom le dijo a Mary que había terminado el trabajo que ella había pedido que hiciera.

Die schönsten Klänge auf dieser Welt sind: das Lachen eines Kindes, Vogelgezwitscher und jemand, der den Abwasch für mich erledigt.

Los más bellos sonidos de la naturaleza son: la risa de un niño, el canto de los pájaros, y otra persona lavando los platos.

Wenn Sie einer Frau sagen, dass etwas erledigt werden muss, dann gibt es immer die schreckliche Gefahr, dass sie es sofort tut.

Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente.