Translation of "Verrichten" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Verrichten" in a sentence and their russian translations:

- Lass Tom seine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie Tom seine Arbeit verrichten!

Пусть Том делает свою работу.

- Lass Maria ihre Arbeit verrichten!
- Lassen Sie Maria ihre Arbeit verrichten!

Пусть Мэри делает свою работу.

Ich muss einige Botengänge verrichten.

Мне нужно кое-что купить.

Lass sie ihre Arbeit verrichten!

Пусть они делают свою работу.

Wir verrichten nur unsere Arbeit.

Мы просто делаем свою работу.

Wir verrichten die gleiche Arbeit.

Мы делаем одну и ту же работу.

Man kann nicht viele Dinge gleichzeitig verrichten.

Нельзя делать много вещей одновременно.

Ein Roboter kann mehr Arbeit verrichten als ein Mensch.

Робот может сделать больше, чем человек.

Zeit für die elenden Leibeigenen, die schwere Arbeit zu verrichten.

Пришло время несчастным крепостным заняться тяжелым трудом.

Erzähl mir nicht, wie ich meine Arbeit zu verrichten habe!

Не говори мне, как мне делать мою работу!

Tom kann die Arbeit nicht selbständig verrichten. Könnten Sie ihm nicht helfen?

Фома не может сделать работу самостоятельно. Вы бы не могли ему помочь?

- Ich möchte, dass du diese Arbeit machst.
- Ich möchte, dass Sie diese Arbeit verrichten.

- Я хочу, чтобы ты сделал эту работу.
- Я хочу, чтобы вы сделали эту работу.

- Tom ist nicht mehr in der Lage, seine Arbeit zu machen.
- Tom ist nicht mehr fähig, seine Arbeit zu verrichten.

- Том больше не в состоянии делать свою работу.
- Том больше не может выполнять свою работу.

- Sie verbringt mehr Zeit damit, über die Arbeit nachzudenken, als damit, sie zu verrichten.
- Mehr noch, als dass sie arbeitet, denkt sie über die Arbeit nach.

Она больше размышляет о работе, чем работает.

Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.

Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.

- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Arbeit zu verrichten.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Pflicht zu tun.

Я не хочу давать им повода думать, что я неохотно выполняю свою работу.