Translation of "Verpasste" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Verpasste" in a sentence and their russian translations:

- Er verpasste den Achtuhrdreißigzug.
- Er verpasste den 8.30-Uhr-Zug.
- Er verpasste den Zug um 8.30 Uhr.

Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30.

Sie verpasste den Bus.

Она опоздала на автобус.

Er verpasste den Zug.

Он опоздал на поезд.

Tom verpasste den letzten Zug.

Том опоздал на последний поезд.

Sie verpasste ihm ein blaues Auge.

Она поставила ему синяк.

Er verpasste den Zug wegen des Verkehrsunfalls.

Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.

Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.

Том упустил возможность получить повышение.

Die großen Schlachten von Eylau und Friedland verpasste .

основные сражения при Эйлау и Фридланде.

Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.

Он на минуту опоздал на последний поезд.

- Sie verpasste den Zug.
- Sie hat den Zug verpasst.

Она опоздала на поезд.

Tom war in Gedanken versunken und verpasste seinen Bahnhof.

Том задумался и проехал свою станцию.

- Mein Fahrrad hatte einen Platten, deshalb verpasste ich den 7-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den Sieben-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den 7-Uhr-Zug.

У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.

Bob verpasste den letzten Zug und musste mit dem Taxi fahren.

Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.

Obwohl sie so schnell rannte, wie sie konnte, verpasste sie den Bus.

Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.

Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.

- Том опоздал на последний поезд и провел ночь в интернет-кафе.
- Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.

- Mary verpasste Tom eine Ohrfeige.
- Mary hat Tom eine Ohrfeige verpasst.
- Mary ohrfeigte Tom.

- Мэри шлёпнула Тома.
- Мэри дала Тому пощёчину.

Unser Lehrer pflegte zu sagen „Das tut mir mehr weh als euch“, bevor er uns eine Tracht mit dem Rohrstock verpasste.

Наш учитель любил говорить: "От этого мне будет больнее, чем вам" перед тем, как всыпать нам палкой.

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

Будучи признанным мастером тактики, Христофор Колумб однажды одолел целую флотилию пиратов, украв у них все фрукты и овощи, отчего они заболели цингой.