Translation of "Unterzeichnet" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Unterzeichnet" in a sentence and their russian translations:

Der Vertrag wurde unterzeichnet.

Контракт был подписан.

- Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.
- Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Он только что подписал новый контракт.

- Tom unterschreibt Dokumente.
- Tom unterzeichnet Schriftstücke.

Том подписывает документы.

- Mehr als zehntausend Menschen haben die Petition unterzeichnet.
- Mehr als 10.000 Menschen haben die Petition unterzeichnet.

Петицию подписали более десяти тысяч человек.

Der Vertrag wurde am 18. November 1903 unterzeichnet.

Договор был подписан 18 ноября 1903 года.

Mehr als 10.000 Menschen haben die Petition unterzeichnet.

Петицию подписали более десяти тысяч человек.

Dieses Dokument ist noch immer nicht unterzeichnet worden.

Этот документ ещё не подписан.

Viele Länder haben einen Vertrag zur nuklearen Abrüstung unterzeichnet.

Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.

Kanada hat ein Handelsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet.

Канада подписала торговое соглашение с ЕС.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

Не падай в обморок! Только когда подпишешь контракт.

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

Этой ручкой он подписал документ.

Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.

Подписывая контракт, вы соглашаетесь на определённые правила и условия.

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

- Ты уже подписал контракт?
- Ты уже подписала контракт?
- Вы уже подписали контракт?
- Ты уже подписал договор?
- Вы уже подписали договор?

Gibt es nicht eine sehr interessante Situation? Neutralitätsabkommen mit Unterschriften von 53 Ländern unterzeichnet

Разве не очень интересная ситуация? Подписано соглашение о нейтралитете с подписями 53 стран

Indem sie ihn davon überzeugt haben, dass ein Waffenstillstand unterzeichnet wurde. Irgendwann riss Lannes sogar

убедив его в подписании перемирия. В какой-то момент Ланн даже

- 1978 wurde ein Friedensvertrag zwischen Japan und China unterzeichnet.
- Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.

В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор.

Heute haben wir eine Übereinkunft unterzeichnet, die endlich, den Grundstein für einen wirklichen und beständigen Frieden legt. Diese Übereinkunft eröffnet ein neues Kapitel der Geschichte.

Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.

- Unterzeichnen Sie das Dokument nicht, ehe Sie es gelesen haben.
- Unterzeichne das Dokument nicht, ehe du es gelesen hast.
- Unterzeichnet das Dokument nicht, ehe ihr es gelesen habt.

Не подписывай документ, пока не прочитал его.