Translation of "Sonntags" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Sonntags" in a sentence and their russian translations:

Liefert ihr sonntags?

Вы осуществляете доставку по воскресеньям?

Er arbeitet sonntags.

Он работает по воскресеньям.

Wir spielen sonntags.

Мы играем по воскресеньям.

Tom arbeitet sonntags.

Том работает по воскресеньям.

- Sonntags ist er immer zuhause.
- Er ist sonntags immer zuhause.
- Er ist sonntags immer zu Hause.

По воскресеньям он всегда дома.

- Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
- Die Bücherei ist sonntags geschlossen.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

Wir arbeiten sonntags nie.

Мы никогда не работаем по воскресеньям.

Sonntags entspanne ich mich.

По воскресеньям я расслабляюсь.

Was machst du sonntags?

- Что вы делаете по воскресеньям?
- Что ты делаешь по воскресеньям?

Ich arbeite sogar sonntags.

Я работаю даже в воскресенье.

Yumi spielt sonntags Tennis.

Юми играет в теннис по воскресеньям.

Ist es sonntags geöffnet?

- Они по воскресеньям работают?
- Он по воскресеньям работает?
- Она по воскресеньям работает?
- Он в воскресенье открыт?
- Она в воскресенье открыта?
- Оно в воскресенье открыто?

Tom arbeitet auch sonntags.

- Том и по воскресеньям работает.
- Том по воскресеньям тоже работает.

Ich arbeite sonntags nicht.

Я не работаю по воскресеньям.

- Ich bin sonntags nie zuhause.
- Ich bin sonntags nie zu Hause.

По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.

Я работаю каждый день, кроме воскресенья.

- Ich bin sonntags immer zu Hause.
- Sonntags bin ich immer zu Hause.

Я всегда дома по воскресеньям.

- Ich bin sonntags nicht zu Hause.
- Sonntags bin ich nicht zu Hause.

- По воскресеньям меня не бывает дома.
- По воскресеньям меня дома не бывает.

- Sonntags ging Tom in die Kirche.
- Tom ging sonntags in die Kirche.

По воскресеньям Том ходил в церковь.

Sonntags spiele ich oft Tennis.

По воскресеньям я часто играю в теннис.

Sonntags ist die Bank geschlossen.

По воскресеньям банк закрыт.

Die Bücherei ist sonntags geschlossen.

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

Du musst sonntags nicht arbeiten.

Тебе не нужно работать по воскресеньям.

Wir arbeiten täglich außer sonntags.

Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.

Ich arbeite täglich außer sonntags.

Я работаю каждый день, кроме воскресенья.

Sie geht selten sonntags aus.

Она редко выходит из дома по воскресеньям.

Wir spielen sonntags oft Karten.

- Мы часто играем в карты в воскресенье.
- Мы часто играем в карты по воскресеньям.

Sie steht sonntags spät auf.

Она встаёт поздно утром по воскресеньям.

Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.

По воскресеньям библиотека не работает.

Ist das Geschäft sonntags geöffnet?

- Этот магазин открыт по воскресеньям?
- Этот магазин открыт в воскресенье?
- Этот магазин работает по воскресеньям?

Tom ist sonntags meist zuhause.

Том обычно дома по воскресеньям.

Unser Kindermädchen hat sonntags Ausgang.

У нашей няни в воскресенье выходной.

Er arbeitet täglich, außer sonntags.

Он работает каждый день, кроме воскресенья.

Das Geschäft ist sonntags geschlossen.

- По воскресеньям магазин закрыт.
- По воскресеньям магазин не работает.

Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

- По воскресеньям магазины закрыты.
- По воскресеньям магазины не работают.
- В воскресенье магазины не работают.
- В воскресенье магазины закрыты.

Sonntags habe ich nie Zeit.

Я по воскресеньям никогда не бываю свободна.

Sonntags ist er immer zuhause.

Он всегда у себя по воскресеньям.

Ich bin sonntags nie zuhause.

По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

Sonntags bin ich nie zuhause.

В воскресенье меня никогда не бывает дома.

Sonntags sind wir zu Hause.

По воскресеньям мы дома.

Sonntags arbeite ich nicht oft.

Я нечасто работаю по понедельникам.

- Ich gehe sonntags nicht in die Schule.
- Sonntags gehe ich nicht zur Schule.

Я не хожу в школу по воскресеньям.

- Du gehst sonntags nicht zur Schule, richtig?
- Sie gehen sonntags nicht zur Schule, richtig?

- Ты не ходишь в школу по воскресеньям, не так ли?
- Вы не ходите в школу по воскресеньям, не так ли?

- Tom arbeitet nie am Sonntag.
- Tom arbeitet nie sonntags.
- Tom arbeitet nie des Sonntags.

Том никогда не работает в воскресенье.

Sonntags sind wir nicht immer daheim.

По воскресеньям мы не всегда бываем дома.

Er arbeitet jeden Tag, außer sonntags.

Он работает каждый день, кроме воскресенья.

Er ist sonntags nicht immer zuhause.

Он не всегда дома по воскресеньям.

Sonntags gehe ich in die Kirche.

Я хожу в церковь по воскресеньям.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

По воскресеньям я хожу в церковь.

Das Museum hat sonntags nicht geöffnet.

Музей по воскресеньям не открыт.

Ich bin sonntags nicht zu Hause.

По воскресеньям меня дома не бывает.

Der Zug verkehrt täglich außer sonntags.

Поезд ходит каждый день, кроме воскресенья.

Sonntags ist das Museum nicht geöffnet.

По воскресеньям музей не работает.

Sonntags gehe ich nicht zur Schule.

- По воскресеньям я в школу не хожу.
- По воскресеньям я не хожу в школу.

Früher ging ich sonntags zur Kirche.

- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.
- Раньше по воскресеньям я ходила в церковь.

Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten.

Обычно мне не надо работать по воскресеньям.

Sonntags ging er immer ins Museum.

По воскресеньям он ходил в музей.