Translation of "Nennt" in Russian

0.129 sec.

Examples of using "Nennt" in a sentence and their russian translations:

Nennt mich Ismael.

- Зовите меня Измаилом.
- Зовите меня Измаил.

- Das nennt sich wahre Liebe.
- Das nennt man wahre Liebe.

Это называется настоящей любовью.

- Sein Vater nennt ihn "Tom".
- Sein Vater nennt ihn Tom.

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Её отец называет его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

Er nennt sich Photolithographie.

Называется он фотолитография.

Die man Schlafspindeln nennt.

сонными веретёнами.

Jeder nennt ihn Jeff.

Все зовут его Джефф.

Er nennt mich Pete.

Он называет меня Пит.

Wie nennt man dich?

Как тебя зовут?

Wie nennt man das?

Как это называется?

Wie nennt sich das?

Как это называется?

Das nennt man Schmierinfektion.

Это называется передачей через фомиты.

So nennt mich keiner.

Никто меня так не называет.

Man nennt ihn Tom.

- Они зовут его Том.
- Они зовут его Томом.
- Они называют его Томом.

Ken nennt ihn „Tom“.

Кен зовёт его Томом.

Man nennt mich Tom.

Они зовут меня Томом.

Man nennt ihn Bruce.

Мы зовём его Брюс.

- Das nennt man Überschätzung der eigenen Kräfte.
- Das nennt man Selbstüberschätzung.

Это называется переоценкой собственных сил.

Das nennt man formelle Meditation.

Это формальная медитация.

Sein Vater nennt ihn "Tom".

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

Schuster nennt man auch Schuhmacher.

- Часто сапожника также называют обувщиком.
- Часто башмачника также называют сапожником.

Wie nennt ihr diese Blume?

Как вы называете этот цветок?

Man nennt diese Farbe "Mitternachtsblau".

Этот цвет называют "полуночно-синим".

Das nennt sich wahre Liebe.

Это называется настоящей любовью.

Dieses Gefühl nennt man Liebe.

Это чувство называется любовью.

Wie nennt man diese Frucht?

Как называется этот фрукт?

Wie nennt man diesen Vogel?

Как называется эта птица?

Niemand nennt dich einen Dieb.

Никто не говорит, что ты вор.

Tom nennt seinen Namen nicht.

- Том не называет своего имени.
- Том не говорит, как его зовут.

Tom nennt Maria liebevoll Maschenka.

Том ласково называет Мэри Машенькой.

Oder den "Traum der Fiktion" nennt.

или «мир вымысла».

Hawaii nennt man Paradies auf Erden.

Гавайи называют земным раем.

New York nennt man Big Apple.

Нью-Йорк называют "Большим яблоком".

Man nennt ihn ein wandelndes Wörterbuch.

Его называют ходячей энциклопедией.

Die japanische Blumensteckkunst nennt man Ikebana.

Японское искусство аранжировки цветов называется "икебана".

Löwen und Tiger nennt man Großkatzen.

Львов и тигров называют большими кошками.

Eine vergrößerte Schilddrüse nennt man Struma.

- Увеличенную щитовидную железу называют струма.
- Увеличенную щитовидную железу называют зобом.

Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.

Сто лет называют веком.

Weißt du, wie man sie nennt?

- Знаешь, как их называют?
- Знаете, как они называются?
- Знаешь, как они называются?

Weißt du, wie man das nennt?

- Ты знаешь, как это называется?
- Вы знаете, как это называется?

Tom nennt sich im Internet Maria.

В интернете Том зовёт себя Мэри.

Dieser Tee nennt sich grüner Tee.

Этот чай называют зелёным чаем.

Das positive Ion nennt man Kation.

Положительный ион называется катионом.

Tom nennt die Dinge beim Namen.

Том называет вещи своими именами.

Wie nennt man dieses Brot bei euch?

Как у вас этот хлеб называется?

Den Leiter des Orchesters nennt man Dirigent.

Того, кто руководит оркестром, называют дирижёром.

Man nennt das Code-Switching oder Code-Mixing.

Это называется переключением или сменой кодов.

Man nennt das Problem. Man untersucht das Problem.

Вы ставите задачу. Исследуете её.

- Jeder nennt ihn Jeff.
- Alle nennen ihn Jeff.

Все зовут его Джефф.

- Sie nennen ihn Jim.
- Man nennt ihn Jim.

Они зовут его Джимом.

Projektion benutzen. Man nennt sowas eine flächentreue Karte.

Это т.н. карта равных площадей.

Ich hasse es, wenn man mich "Brillenschlange" nennt.

- Ненавижу, когда меня называют «четырёхглазым».
- Ненавижу, что меня зовут очкариком.

- Ich werde Bob genannt.
- Man nennt mich Bob.

Меня называют Боб.

Er ist das, was man einen Macher nennt.

Он, что называется, деятель.

- Alle nennen ihn Tom.
- Jeder nennt ihn Tom.

Все зовут его Томом.

Man nennt den Löwen den König der Tiere.

Льва называют царём зверей.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.

„Wie nennt man die Menschen, die in Deutschland wohnen?“ – „Piefkes.“ – „Man nennt sie Deutsche.“ – „Ja, aber das sind doch Piefkes.“

«Как называются жители Германии?» – «Колбасники». – «Они называются немцы». – «Да, но это и есть колбасники».

Herr Ford ist das, was man einen Selfmademan nennt.

- Господин Форд, что называется, человек, который сделал себя сам.
- Господин Форд, что называется, человек, сделавший себя сам.

Eine Frau, deren Ehemann gestorben ist, nennt man Witwe.

- Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
- Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.

Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.

- Wie nennt man diese Frucht?
- Wie heißt diese Frucht?

Как называется этот фрукт?

- Ein jeder nennt ihn Tom.
- Alle nennen ihn Tom.

Все зовут его Томом.

- Bitte nennt mich Tom.
- Bitte nennen Sie mich Tom.

Пожалуйста, зовите меня Томом.

Niemand mag es, wenn man ihn einen Idioten nennt.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

- Wie heißt dieses Spiel?
- Wie nennt man dieses Spiel?

- Как называется эта игра?
- Как эта игра называется?

Im Moment nennt ihr mich alle, dieser Typ ist verrückt

сейчас вы все зовете меня этот парень сумасшедший

Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel.

Угол в 90 градусов называется прямым.

- Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
- Pingpong nennt man auch Tischtennis.

Пинг-понг называют также настольным теннисом.

Er ist der Typ, der die Dinge beim Namen nennt.

Он из тех, кто называет вещи своими именами.

Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind.

Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.

- Wie nennst du diesen Vogel?
- Wie nennt man diesen Vogel?

Как называется эта птица?

Das nennt man Content-Clustering und das funktioniert wirklich gut.

Это называется кластеризацией контента и это работает очень хорошо.

Müssen Sie die Stadt auswendig kennen. Man nennt es "Das Wissen".

вам необходимо знать наизусть весь город, и сам экзамен так и называется — «Знание».

Ja ist ja und nein ist nein, das nennt man Offenheit.

Да - да, нет - нет. Вот что называется прямотой.

In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway".

В Англии метро называется не «subway», а «underground».

Glücklicherweise bin ich der Psychose nie erlegen, die man Liebe nennt.

К счастью, я никогда не поддавалась психозу, который называют любовью.

Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.

Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.

Die Blutzellen werden während eines Prozesses gebildet, den man Hämotopoese nennt.

Клетки крови образуются в процессе гематопоэза.

Vögel, die im Herbst nach dem Süden fliegen, nennt man Zugvögel.

Птиц, которые осенью улетают на юг, называют перелетными птицами.

Meine Mutter nennt mich Thomas, alle anderen aber nennen mich Tom.

Мама зовёт меня Томасом, а все остальные - Томом.