Translation of "Leichte" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Leichte" in a sentence and their russian translations:

Ich habe leichte Nackenschmerzen.

У меня немного ноет шея.

Ich habe leichte Halsschmerzen.

У меня немного ноет шея.

Ich habe eine leichte Erkältung.

- У меня небольшая простуда.
- У меня лёгкая простуда.
- Я немного простыл.

Es war keine leichte Entscheidung.

Это не было легким решением.

Das ist der leichte Teil.

Это лёгкая часть.

Griechisch ist keine leichte Sprache.

Греческий - язык непростой.

Französisch ist keine leichte Sprache.

Французский язык непрост.

Mary machte eine leichte Kopfbewegung.

Мэри сделала лёгкое движение головой.

Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.

- Сегодня у меня немного болит голова.
- Сегодня у меня лёгкая головная боль.

Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

У меня сейчас немного болит голова.

Der Busfahrer erlitt leichte Verletzungen.

Водитель автобуса получил лёгкие ранения.

Es wehte eine leichte Brise.

Веял легкий ветерок.

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

Это отнюдь не лёгкая работа.

Anscheinend habe ich eine leichte Erkältung.

Похоже, я слегка простыл.

Das war leichte Arbeit während der Regenzeit,

Это было просто в сезон дождей,

Das Leichte ist nicht immer das Einfache.

Легко не всегда значит просто.

Interlingue ist eine leichte und schöne Sprache.

Интерлингве - простой и красивый язык.

Leichte Schneeflocken flogen in der frostigen Luft.

Лёгкие снежинки летали в морозном воздухе.

- Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.
- Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

Дорога немного поворачивает на запад.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

Она сказала, что слегка простужена.

Ich habe eine leichte Arbeit und viel Freizeit.

У меня простая работа и много свободного времени.

Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.

- Управлять страной - непростая задача.
- Управлять страной - нелёгкая работа.

Es scheint, dass ich eine leichte Erkältung habe.

Кажется, у меня лёгкая простуда.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte.

Она сказала, что у неё была лёгкая простуда.

Mary sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

- Мэри сказала, что у неё небольшая простуда.
- Мэри сказала, что она слегка простудилась.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

Растерянные и отделенные от стаи, они – легкая нажива.

- Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

- У меня голова побаливает.
- У меня лёгкая головная боль.

Es ist keine leichte Aufgabe, die Vergangenheit zu vergessen.

Забыть прошлое — задача не из лёгких.

Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.

Сделать женщину счастливой - нелёгкая работа.

Nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

чтобы наладить элементарные вещи, было задачей не из лёгких,

- Deutsch ist keine einfache Sprache.
- Deutsch ist keine leichte Sprache.

Немецкий - непростой язык.

Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.

- Том легкомысленно отнёсся к сложной ситуации.
- Том отнёсся к тяжёлой ситуации с легкомыслием.

Wenn Esperanto eine leichte Sprache wäre, brauchte ich keinen Korrektor.

Если бы эсперанто было лёгким языком, мне бы не нужен был корректор.

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

Вы всегда слишком легкомысленно относитесь к вещам.

Die öffentliche Meinung teilt die Sprachen in „leichte“ und „schwierige“ Sprachen ein.

Общественное мнение делит языки на "легкие" и "трудные".

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Ты не должен пренебрегать советом родителей.

- Ich brauche leichte Teller, weil heute meine Familie zum Essen in den Park geht.
- Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

Мне нужные лёгкие тарелки, потому что моя семья будет сегодня есть в парке.

- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mich erkältet habe.
- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.

С сегодняшнего утра у меня немного болит горло. Интересно, не простыл ли я.

- Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.
- Ein Land zu regieren ist nicht einfach.

Управлять страной - нелёгкая работа.

Sie trug leichte Schuhe ohne Absätze, er einen großen Hut, aber trotzdem war sie größer als er.

Она была в лёгких туфлях без каблуков, он — в большой шляпе, но она всё равно была выше него.

Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.

Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.

Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?

Депрессию можно облегчить с помощью чашечки кофе и шоколадного торта. Это из-за этого так много полных женщин?