Translation of "Beiseite" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Beiseite" in a sentence and their russian translations:

- Bitte gehen Sie beiseite.
- Bitte geht beiseite.
- Bitte geh beiseite.

- Посторонитесь, пожалуйста.
- Отойди в сторону, пожалуйста.

Spaß beiseite.

- Шутки в сторону.
- Давайте серьёзно.
- Давай серьёзно.

Spaß beiseite!

Шутки в сторону!

- Bitte gehen Sie beiseite.
- Bitte geht beiseite.

Посторонитесь, пожалуйста.

Bitte geh beiseite.

- Отойди в сторону, пожалуйста.
- Отойди в сторонку, пожалуйста.

Bitte gehen Sie beiseite.

Посторонитесь, пожалуйста.

Er legte das Buch beiseite.

Он отложил книгу.

- Sei mal ernst!
- Spaß beiseite!

Шутки в сторону!

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

шутки в сторону, конечно, реальный метод

Scherz beiseite, was willst du tun?

Кроме шуток, ты что хочешь делать?

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?

Lege all das beiseite, was unnütz ist.

Отложи всё ненужное в сторону.

Sie legte ihr Strickzeug beiseite und stand auf.

- Она отложила вязанье и встала.
- Она отложила вязание и встала.

Maria legte ihr Strickzeug beiseite und stand auf.

Мэри отложила вязание и встала.

Bill legte 100 Dollar für seine Reise beiseite.

Билл отложил сто долларов на путешествие.

Du solltest etwas Geld für deine Hochzeit beiseite legen.

Ты должен отложить немного денег на свою свадьбу.

Tom legt jeden Monat Geld beiseite zum Kauf eines Autos.

Том каждый месяц откладывает деньги на покупку машины.

Er nahm mich beiseite um mir etwas ins Ohr zu flüstern.

Он отвел меня в сторону, чтобы прошептать кое-что на ухо.

Gelegentlich legte er das Buch beiseite und schaute aus dem Fenster.

Иногда он откладывал книгу в сторону и смотрел в окно.

Tom legte die Gabel beiseite und nahm die Hähnchenkeule mit den Fingern.

Том положил вилку и взял куриную ножку пальцами.

- Bitte bewege den Stuhl. Er ist im Weg.
- Bitte bewegen Sie den Stuhl. Er ist im Weg.
- Schieb bitte den Stuhl beiseite. Er steht im Weg.
- Schieben Sie bitte den Stuhl beiseite. Er steht im Weg.
- Schiebt bitte den Stuhl beiseite. Er steht im Weg.

Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.

Es heißt, er habe eine Menge Geld auf einem Schweizer Konto beiseite geschafft.

Говорят, что у него припрятано много денег на счету швейцарского банка.

Einem erbitterten Rivalen seit einem Streit in Ägypten, aber sie legten ihre Differenzen beiseite.

непримиримым соперником после ссоры в Египте, но они оставили свои разногласия в стороне.

Wenn man die Tatsachen- oder Fiktionsfrage beiseite lässt, drücken sie alle, glaube ich, eine sehr charakteristische

Не говоря уже о фактах или вымыслах, я думаю, что все они выражают очень характерное

- Sie hat hart gearbeitet, um Geld zu sparen.
- Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können.

Она тяжело трудилась, чтоб сэкономить деньги.