Translation of "Beigebracht" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Beigebracht" in a sentence and their russian translations:

- Wer hat Ihnen Deutsch beigebracht?
- Wer hat dir Deutsch beigebracht?
- Wer hat euch Deutsch beigebracht?

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

- Du hast mir das beigebracht.
- Sie haben mir das beigebracht.
- Ihr habt mir das beigebracht.

- Ты научил меня этому.
- Вы научили меня этому.
- Ты учил меня этому.
- Вы учили меня этому.

- Wer hat dir Klavierspielen beigebracht?
- Wer hat Ihnen Klavierspielen beigebracht?

Кто научил тебя играть на пианино?

- Wer hat dir das Schreiben beigebracht?
- Wer hat euch das Schreiben beigebracht?
- Wer hat Ihnen das Schreiben beigebracht?

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил вас писать?

Du hast uns das beigebracht.

- Вы нас этому научили.
- Ты нас этому научил.
- Ты нас этому научила.

Tom hat Maria Klavierspielen beigebracht.

Том научил Мэри играть на пианино.

Du hast mir viel beigebracht.

- Вы меня многому научили.
- Ты меня многому научил.

Wer hat dir Französisch beigebracht?

Кто научил тебя французскому?

Das hat mir Tom beigebracht.

- Этому меня научил Том.
- Это Том научил меня, как это делается.

Tom hat mir Französisch beigebracht.

Том научил меня французскому.

Du hast mir das beigebracht.

- Ты научил меня этому.
- Ты учил меня этому.

Tom hat mir das beigebracht.

Том научил меня этому.

Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht?

Кто учил их, как вести себя за столом?

Tom hat uns Französisch beigebracht.

Том учит нас французскому.

Das hat ihnen niemand beigebracht.

Их никто этому не учил.

- Das Schwimmen hat mir mein Bruder beigebracht.
- Mein Bruder hat mir das Schwimmen beigebracht.

Мой брат научил меня плавать.

Was er mir beigebracht hat, war,

Благодаря ей я почувствовал себя

Wer hat dir das Tanzen beigebracht?

Кто научил вас танцевать?

Sie hat mir das Schwimmen beigebracht.

Она научила меня плавать.

Ich habe mir Esperanto selbst beigebracht.

Я изучил эсперанто самостоятельно.

Ich habe ihm das Schwimmen beigebracht.

- Я учил его плавать.
- Я учила его плавать.
- Я научил его плавать.

Wo hat man dir das beigebracht?

- Где вас этому научили?
- Где вас этому учили?

Was hat Ihnen Ihr Vater beigebracht?

- Чему отец тебя учил?
- Чему вас научил отец?
- Чему тебя научил отец?
- Чему Вас научил отец?

Ich habe niemals jemandem etwas beigebracht.

Я никого никогда ничему не научил.

Tom hat mir etwas Französisch beigebracht.

Том немного учил меня французскому.

Tom hat sich selbst Französisch beigebracht.

Том самостоятельно выучил французский.

Tom hat mir das Wellenreiten beigebracht.

Том научил меня сёрфингу.

Du hast mir so vieles beigebracht.

- Ты очень многому меня научил.
- Ты очень многому меня научила.
- Вы очень многому меня научили.

Die Pferde haben mir Demut beigebracht.

Лошади научили меня смирению.

Tom hat mir viel Nützliches beigebracht.

Том научил меня многим полезным вещам.

Wer hat dir das Schachspielen beigebracht?

Кто тебя научил играть в шахматы?

Wer hat Tom denn Autofahren beigebracht?

- Кто научил Тома водить машину?
- Кто научил Тома водить?

Meine Mama hat mir das beigebracht.

Моя мама меня этому научила.

Ich habe Toms Kindern Französisch beigebracht.

- Я учил детей Тома французскому.
- Я преподавал детям Тома французский.

Mein Bruder hat mir das beigebracht.

- Брат научил меня это делать.
- Брат научил меня этому.

Das hat mir meine Schwester beigebracht.

Сестра сказала мне, как это делается.

- Weißt du noch, was ich dir beigebracht habe?
- Wissen Sie noch, was ich Ihnen beigebracht habe?
- Wisst ihr noch, was ich euch beigebracht habe?

- Ты помнишь, чему я тебя учил?
- Вы помните, чему я вас учил?

Wer hat ihr beigebracht, Englisch zu sprechen?

Кто научил её говорить по-английски?

Wer hat Tom beigebracht, Französisch zu sprechen?

Кто научил Тома говорить по-французски?

Ich habe mir selbst das Gitarrespielen beigebracht.

Я самостоятельно научился играть на гитаре.

Meine Mutter hat mir das Kochen beigebracht.

Моя мама научила меня готовить.

Du hast mir ein neues Wort beigebracht.

Ты научил меня новому слову.

Tom hat Maria viel nützliches Französisch beigebracht.

Том научил Марию многим полезным выражениям на французском языке.

- Man hat mir etwas anderes beigebracht.
- Man hat mich etwas anderes gelehrt.
- Mir wurde etwas anderes beigebracht.

Я научился чему-то другому.

- Ich war es, der Tom das Lesen beigebracht hat.
- Ich war es, die Tom das Lesen beigebracht hat.

- Это я научил Тома читать.
- Это я научила Тома читать.

Haben sie dir in der Schule nichts beigebracht?

- Тебя в школе ничему не учили?
- Вас в школе ничему не учили?

Tom hat mir alles beigebracht, was ich weiß.

Том научил меня всему, что я знаю.

Tom hat mir das eine oder andere beigebracht.

Том научил меня нескольким вещам.

Er hat mir alles beigebracht, was ich weiß.

- Он научил меня всему, что я знаю.
- Он научил меня всему, что я теперь знаю.

Sie hat mir alles beigebracht, was ich weiß.

Она научила меня всему, что я знаю.

Tom hat Maria beigebracht, wie man Lieder schreibt.

Том научил Мэри писать песни.

Ich habe ihr alles beigebracht, was sie weiß.

Я научил её всему, что она знает.

Sie hat ihm alles beigebracht, was sie wusste.

Она научила его всему, что знала.

Tom hat Mary beigebracht, wie man Brot bäckt.

Том научил Мэри печь хлеб.

Hat man euch das in der Schule beigebracht?

Вас этому в школе научили?

Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.

Он научил меня печь пирог.

- Du hast ihn gut unterwiesen.
- Sie haben ihn gut unterwiesen.
- Du hast ihm viel beigebracht.
- Sie haben ihm viel beigebracht.

Ты хорошо его научил.

Weil ihr beigebracht wurde, dass man als geeignete Ehefrau,

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

Hat dir deine Mutter nicht beigebracht, dich zu bedanken?

- Не учила ли тебя твоя мать говорить "спасибо"?
- Тебя мама не учила спасибо говорить?
- Вас мама не учила говорить спасибо?

Hat Marika dir ein paar Wörter auf Japanisch beigebracht?

Марика научила тебя каким-нибудь японским словам?

Er hat mir beigebracht, wie man das Wort buchstabiert.

Он научил меня, как пишется это слово.

Tom war es, der mir beigebracht hat zu fluchen.

Это Том научил меня ругаться.

Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

War es Tom, der dir das Skifahren beigebracht hat?

- Это Том научил тебя кататься на лыжах?
- Это Том научил вас кататься на лыжах?

War es Tom, der dir das Tanzen beigebracht hat?

- Это Том научил тебя танцевать?
- Это Том научил вас танцевать?

- Tom hat mir viel beigebracht.
- Tom hat mich viel gelehrt.

Том многому меня научил.

Tom ist ein Künstler, der sich alles selbst beigebracht hat.

Том - художник-самоучка.

Er ist ein Künstler, der sich alles selbst beigebracht hat.

Он художник-самоучка.

Und einer der größten Dinge, die er mir beigebracht hat

И один из самых больших вещи, которые он научил меня

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.

Он научил меня плавать.

Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen.

Я научил свою собаку приносить мне газету утром.

- Wer hat dir Französisch beigebracht?
- Von wem hast du Französisch gelernt?

У кого ты учился французскому?

Das meiste von dem, was ich weiß, hat sie mir beigebracht.

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.

- Wer hat dir das Tanzen beigebracht?
- Wer hat dich tanzen gelehrt?

Кто научил тебя танцевать?

- Man hat mir etwas anderes beigebracht.
- Man hat mich etwas anderes gelehrt.

Меня научили другому.

- Sie hat mir das Schwimmen beigebracht.
- Sie bringt mir das Schwimmen bei.

Она учит меня плавать.

- Er hat sich selbst Französisch beigebracht.
- Er brachte sich selbst Französisch bei.

Он самостоятельно изучал французский.

- Tom brachte mir das Lesen bei.
- Tom hat mir das Lesen beigebracht.

Том научил меня читать.

- Tom brachte Maria das Autofahren bei.
- Tom hat Maria das Autofahren beigebracht.

Том научил Мэри водить.

Tom hat seinem Hund beigebracht, Männchen zu machen und Pfötchen zu geben.

Том научил свою собаку служить и подавать лапу.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Meine Mutter hat mir beigebracht, dass es unhöflich ist, mit dem Finger zu zeigen.

Моя мама учила меня, что показывать пальцем - это невежливо.

Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.

Том и Мэри научили своих детей говорить "извините" в том случае, если они хотят прервать разговор.