Translation of "Ausländer" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Ausländer" in a sentence and their russian translations:

- Bist du ein Ausländer?
- Bist du Ausländer?
- Sind Sie Ausländer?

- Ты иностранец?
- Вы иностранец?

- Sie sind Ausländer.
- Das sind Ausländer.

Они иностранцы.

- Ich bin ein Ausländer.
- Ich bin Ausländer.

Я иностранец.

- Bist du ein Ausländer?
- Bist du Ausländer?

Ты иностранец?

Er ist Ausländer.

Он иностранец.

Bist du Ausländer?

Ты иностранец?

Tom hasst Ausländer.

Том ненавидит иностранцев.

Ich bin Ausländer.

- Я иностранец.
- Я иностранка.

Ausländer verblüffen mich.

Иностранцы изумляют меня.

Sind das Ausländer?

Они иностранцы?

Sie sind Ausländer.

Вы иностранец.

Ihr seid Ausländer.

Вы иностранцы.

- Bist du wirklich ein Ausländer?
- Bist du wirklich Ausländer?

Ты правда иностранец?

Alle Kinder sind Ausländer.

Все дети - иностранцы.

Ich bin ein Ausländer.

Я иностранец.

Ausländer machen mich neugierig.

Иностранцы занятны.

Ausländer sind interessant. Stimmt's?

Иностранцы интересные, не так ли?

Ich bin kein Ausländer.

- Я не иностранка.
- Я не иностранец.

Bist du wirklich Ausländer?

Ты правда иностранец?

- Das Hotel ist voller Ausländer.
- In dem Hotel logieren lauter Ausländer.

В гостинице полно иностранцев.

- Sie sind Ausländer.
- Das sind Ausländerinnen.
- Sie sind Ausländerinnen.
- Das sind Ausländer.

- Они иностранцы.
- Они иностранки.

- Bist du Ausländer?
- Bist du Ausländerin?
- Sind Sie Ausländer?
- Sind Sie Ausländerin?

- Ты иностранец?
- Ты иностранка?
- Вы иностранец?
- Вы иностранка?

Er hat Vorurteile gegen Ausländer.

У него есть предубеждения против иностранцев.

Diese Leute hassen alle Ausländer.

Эти люди ненавидят всех иностранцев.

Ich bin ein Ausländer hier.

Я здесь иностранец.

Das Hotel ist voller Ausländer.

В гостинице полно иностранцев.

Tom wirkt wie ein Ausländer.

Том похож на иностранца.

Mach dich nicht über Ausländer lustig.

- Не смейся над иностранцами.
- Не смейтесь над иностранцами.
- Не подшучивай над иностранцами.

Jedes Jahr besuchen Tausende Ausländer Japan.

Тысячи иностранцев каждый год посещают Японию.

Der Ausländer konnte überhaupt kein Japanisch.

- Иностранец совершенно не знал японского.
- Иностранец совсем не знал японского.

Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch.

Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.

Viele Ausländer besuchen jedes Jahr Japan.

Каждый год Японию посещает много иностранцев.

Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.

Она замужем за иностранцем.

Einige Ausländer waren unter den Museumsbesuchern.

Среди посетителей музея было несколько иностранцев.

Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.

Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.

Tausende Ausländer besuchen Japan jedes Jahr.

Тысячи иностранцев посещают Японию каждый год.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

Данное правило распространяется только на иностранцев.

Im Ausland sind wir alle Ausländer.

За границей мы все иностранцы.

Die meisten der Kinder sind Ausländer.

Большинство детей - иностранцы.

- Sie sind Ausländer.
- Sie sind Ausländerin.

Вы иностранка.

- Ihr seid Ausländerinnen.
- Ihr seid Ausländer.

Вы иностранцы.

Auf seinen Reisen trifft er Ausländer.

Он знакомится с иностранцами во время своих путешествий.

Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.

- Судя по его акценту, он иностранец.
- Его акцент выдаёт в нём иностранца.

Viele Ausländer kommen zum Arbeiten nach Japan.

Множество иностранцев приезжает работать в Японию .

Warum haben Sie nur die Ausländer angehalten?

Почему Вы задержали только иностранцев?

Yuko hat noch nie mit einem Ausländer gesprochen.

Юко никогда не разговаривала с иностранцами.

Für Ausländer ist es mühevoll, Japanisch zu lernen.

Иностранцам трудно учить японский язык.

Man behandelt mich in Brasilien wie einen Ausländer.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?

Ты меня любишь, только потому что я иностранец?

Warum vermutest du, dass die Ausländer finnisch sprechen?

С чего ты взял, что иностранцы говорят по-фински?

Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen.

- Иностранцам трудно учить японский.
- Трудно для иностранцев учить японский язык.

- Sie sind Ausländerinnen.
- Ihr seid Ausländerinnen.
- Ihr seid Ausländer.

- Вы иностранки.
- Вы иностранцы.

Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet.

Мои родители против того, чтобы моя сестра выходила замуж за иностранца.

Er ist Ausländer, wie man an seinem Akzent erkennen kann.

Он иностранец, это понятно по его произношению.

Gestern hat mich im Zug ein Ausländer auf Englisch angesprochen.

- Вчера в поезде со мной заговорил по-английски иностранец.
- Вчера в поезде какой-то иностранец заговорил со мной по-английски.

Der Ausländer da spricht Japanisch, als wäre es seine Muttersprache.

Тот иностранец говорит по-японски так, как будто это его родной язык.

Ich bin noch nie bis jetzt von einem Ausländer angesprochen worden.

До этого иностранцы никогда не говорили со мной.

Das Großherzogtum Luxemburg hat 563 000 Einwohner, von denen 46 % Ausländer sind.

Численность населения Великого герцогства Люксембург составляет 563 тыс. жителей, из которых 46% - иностранцы.

Es gibt viele Ausländer, die nach Japan gehen, um Japanisch zu lernen.

Многие иностранцы также приезжают в Японию, чтобы изучить японский язык.

Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.

Когда другие слышат, как он говорит, они принимают его за иностранца.

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.

Большинство иностранцев никогда в полной мере не освоит немецкие модальные частицы.

Mehrere Male begegnete ich auf den Fluren unseres Instituts einem sehr merkwürdigen Ausländer.

Несколько раз в коридорах нашего института я встречал очень странного иностранца.

Die Franzosen waren nicht einfach nur arrogante Ausländer, die auf der nationalen Ehre herumtrampelten,

Французы были не просто высокомерными иностранцами, попирающими свою национальную честь - они

Ich bin Spanischlehrer für Ausländer, du kannst mir glauben, ich weiß wovon ich rede.

Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю, о чём говорю.

Ist das nicht skurril? Ein Ausländer, der einem Einheimischen das Feilschen auf dem Basar beibringt!

Разве это не странно? Иностранец, который учит местного торговаться на базаре.

Ich habe zwei Ausländer kennengelernt, der eine kam aus Kanada und der andere aus England.

Я познакомился с двумя иностранцами: один был из Канады, а другой из Англии.

Ich weiß zwar nicht, warum, aber seit wir uns kennen, habe ich ihn nie als Ausländer gesehen.

Не знаю почему, но с первой же нашей встречи я не воспринимал его как иностранца.

„Warum müssen die Japaner Englisch lernen? Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!“ – „Recht hast du!“

«Почему японцы должны учить английский? Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!» — «Ты прав!»

Es ist offiziell bewiesen, dass das Wort auf diesem Bild nur jemand mit russischer Sinnesprägung lesen kann. Russischkundige Ausländer sehen nur Symbole.

Официально доказано, что слово на этой картинке может прочесть только человек с русским складом ума, иностранцы, знающие русский, видят только фигуры.

„Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?“ – „Ja, mir gefallen deine Augen-, Haut- und Haarfarbe so, ganz zu schweigen von deinem süßen Akzent.“

«Ты любишь меня только потому, что я иностранка?» – «Да, мне нравится цвет твоих глаз, кожи и волос, не говоря уже о твоём очаровательном акценте».

Ich habe irgendwo gelesen, dass der Buchstabe ё in Texten für Kinder und Russisch lernende Ausländer regelgemäß eben in der Form ё, und nicht wie е, geschrieben werden soll.

Я где-то читал, что по правилам буква ё в текстах для детей и для иностранцев, изучающих русский язык, должна писаться именно как ё, а не как е.

Die Sportsbehörden Russlands hüten eifrig die Blutsreinheit der Fußball-Auswahl und wollen keine Ausländer für sie einbürgern. Sie sind politisch darauf abgezielt, dass alles Mögliche im Lande unbedingt russisch oder zumindest russländisch sein muss.

Спортивные власти России усердно оберегают "чистоту крови" футбольной сборной и не хотят натурализовать иностранцев для неё. Они политически нацелены на то, чтобы всё возможное в стране было русским или, по крайней мере, российским.

In Russland fällt zur Zeit eine spürbare Erhöhung der Eheschließungen mit Ausländern vor. Moskau immer wieder glaubt optimistisch: die Ausländer wollen damit, sich die Erhaltung der russländischen Staatsbürgerschaft zu erleichtern. In der Tat ist es aber gerade umgekehrt: die einheimische Ratten verlassen das sinkende Schiff.

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.