Translation of "Trinke" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Trinke" in a sentence and their portuguese translations:

Trinke nichts.

- Não beba nada.
- Não tome nada.

Trinke ausreichend!

Fique hidratado.

Ich trinke Kaffee.

- Eu bebo café.
- Eu estou bebendo café.

Ich trinke nie.

Eu nunca bebo.

Ich trinke Milch.

- Estou tomando leite.
- Estou bebendo leite.
- Eu estou tomando leite.

Ich trinke nicht.

Eu não bebo.

Ich trinke Wasser.

Eu estou bebendo água.

Trinke viel Wasser!

Beba muita água!

Ich trinke Glühwein.

Estou bebendo ponche.

Ich trinke Orangensaft.

Eu bebo suco de laranja.

Ich trinke Bier.

Eu bebo cerveja.

Ich trinke Wein.

Eu bebo vinho.

- Ich trinke nur entkoffeinierten Kaffee.
- Ich trinke nur koffeinfreien Kaffee.

Eu só bebo café descafeinado.

Ich trinke keinen Wein.

Não bebo vinho.

Ich trinke keinen Alkohol.

- Eu não tomo álcool.
- Não bebo álcool.

Ich trinke kein Bier.

- Eu não bebo cerveja.
- Não bebo cerveja.

Ich trinke nur Wasser.

Eu só bebo água.

Ich trinke keinen Kaffee.

Eu não bebo café.

Ich trinke fast nie.

Eu quase nunca bebo.

Ich trinke selten Kaffee.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

Ich trinke gerne Rotwein.

Eu gosto de vinho tinto.

Ich trinke sein Bier.

- Estou bebendo a cerveja dele.
- Estou a beber a cerveja dele.

Ich trinke nie allein.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

Ich trinke nie Kaffee.

Eu nunca bebo café.

Ich trinke zu viel!

Eu bebo demais!

Ich trinke nicht viel.

Eu não bebo muito.

Ich trinke kein Wasser.

- Eu não bebo água.
- Eu não tomo água.

Trinke nicht das Meerwasser!

Não beba água do mar!

Ich trinke niemals Bier.

Eu nunca bebo cerveja.

Ich trinke nie Wein.

Nunca bebo vinho.

Ich trinke mein Bier.

Eu bebo minha cerveja.

Ich trinke selten Bier.

Eu raramente bebo cerveja.

Ich trinke auch Tee.

- Também bebo chá.
- Eu também bebo chá.

- Ich trinke nicht viel Bier.
- Ich trinke nicht so viel Bier.

Eu não bebo muita cerveja.

- Ich trinke den Tee ohne Zucker.
- Ich trinke Tee ohne Zucker.

Tomo meu chá sem açúcar.

- Weder rauche ich, noch trinke ich.
- Weder rauche noch trinke ich.

Eu não fumo nem bebo.

Ich trinke nicht viel Bier.

Eu não bebo muita cerveja.

Ich trinke nicht viel Wein.

Eu não bebo muito vinho.

Ich trinke Kaffee am Morgen.

Bebo café de manhã.

Ich rauche und trinke nicht.

Eu não bebo nem fumo.

Ich trinke jeden Tag Wein.

Eu bebo vinho todos os dias.

Trinke nicht zu viel Champagner.

Não beba muito champanhe.

Ich trinke gerade ein Bier.

Estou bebendo uma cerveja agora mesmo.

- Nach einem Abendessen trinke ich Kaffee.
- Nach dem Abendessen trinke ich einen Kaffee.

Depois do jantar, eu tomo café.

- Vor dem Zubettgehen trinke kein Bier.
- Trinke kein Bier, bevor du ins Bett gehst.

Não beba cerveja antes de dormir.

Ich esse Obst und trinke Wasser.

Como frutas e bebo água.

Komm, trinke einen Matetee mit mir.

Vem tomar um chimarrão comigo.

Ich rauche und trinke nicht mehr.

Eu não fumo e nem bebo mais.

Ich trinke in der Küche Wasser.

Estou bebendo água na cozinha.

Ich trinke nach dem Abendessen Kaffee.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

Wenn du Auto fährst, trinke nicht!

Dirigindo não beba!

Tom sagte, er trinke keinen Kaffee.

Tom disse que não bebeu café.

Nein, danke, ich trinke kein Bier.

Não, obrigado, eu não bebo cerveja.

Ich trinke lieber Kaffee als Tee.

Eu gosto mais de café do que de chá.

Ich trinke nie Tee mit Milch.

Eu nunca bebo chá com leite.

Ich trinke meinen Kaffee ohne Zucker.

Eu tomo café sem açúcar.

Ich trinke meinen Kaffee gerne heiß.

Eu gosto de café quente.