Translation of "Geruch" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Geruch" in a sentence and their portuguese translations:

- Der Geruch war widerlich.
- Der Geruch war grässlich.
- Der Geruch war schrecklich.
- Der Geruch war fürchterlich.
- Der Geruch war grauenhaft.

- O odor era espantoso.
- O cheiro era espantoso.

Der Geruch war unangenehm.

O odor estava desagradável.

- Diese Milch hat einen eigentümlichen Geruch.
- Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.
- Diese Milch hat einen eigenartigen Geruch.

Este leite está com um cheiro estranho.

Durch Sicht, Geruch und Echoortung...

Através da visão, do olfato e ecolocalização...

Es hat einen angenehmen Geruch.

Tem um cheiro agradável.

Der Geruch macht mich krank.

- O cheiro está me deixando mal.
- O cheiro está me deixando enjoado.

Die Mülltonne verbreitete einen unangenehmen Geruch.

A lata de lixo exalava um mau cheiro.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Esta fruta está cheirando mal.

Was ist das für ein Geruch?

Que cheiro é este?

Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.

Este leite está com um cheiro esquisito.

Sie mag den Geruch von Pinien.

Ela gosta do cheiro dos pinheiros.

Die Blumen verströmen einen starken Geruch.

As flores exalam um forte odor.

- Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.
- Ich mag den Geruch von frisch gebackenem Brot.

Eu gosto do aroma do pão recém-assado.

Mit dem Schlamm überdecke ich meinen Geruch.

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Er blutete. Der Geruch war im Wasser.

Estava a sangrar. O cheiro estava na água.

Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.

A carne estragada tinha um cheiro desagradável.

Bei einem Fuchs wäre der Geruch viel stärker.

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

Ich mag den Geruch von Pfannkuchen am Morgen.

Amo o cheiro de panquecas de manhã.

Ich mag den Geruch von Kaffee am Morgen.

Adoro o cheiro do café de manhã.

Der Geruch von flüssiger Avocado ekelt mich an.

O cheiro da abacatada me dá enjoo.

Ich erinnere mich noch an den Geruch ihrer Haare.

Ainda me lembro do cheiro do cabelo dela.

- Ich mag den Geruch von frischem Brot.
- Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.
- Ich mag den Duft von frischem Brot.

Eu gosto do cheiro de pão quente.

- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Esta fruta está com um cheiro desagradável.

Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um.

Embrulha-me o estômago o cheiro dos cosméticos.

Mir gefällt der Geruch des Parfums nicht, das Maria heute trägt.

Não gosto do cheiro do perfume que Mary está usando hoje.

Tom sagt, dass er den Geruch nicht länger unbeachtet lassen könne.

O Tom diz que não pode suportar mais o cheiro.

Der Geruch war auf dem Seetang, also biss der Hai den Seetang.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Nach dem Regen verstärkt sich der Geruch des Eukalyptus und strömt zum Fenster herein.

Após a chuva o cheiro do eucalipto fica mais forte e entra pela janela.

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Ela me enviou um cartão-postal que dizia que ela detesta o odor dos animais.

- Ich mag den Geruch von Kaffee am Morgen.
- Ich mag den Duft von Kaffee am Morgen.

Adoro o cheiro do café de manhã.

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Die Gehwege sind mit einem Teppich aus roten Blättern bedeckt und die Luft hat den unverkennbaren Geruch nasser Erde.

As calçadas estão cobertas por um tapete de folhas vermelhas e paira no ar o inconfundível cheiro da terra molhada.