Translation of "Gelassen" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Gelassen" in a sentence and their polish translations:

Bleib gelassen!

Uspokój się.

Ich bin gelassen.

Ja jestem wyluzowany.

Tom ist gelassen.

Tom jest spokojny.

Wer hat die Tür offen gelassen?

Kto zostawił otwarte drzwi?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Kto zostawił otwarte okno?

Sie hatte die Eingangstür unverschlossen gelassen.

Nie zamknęła drzwi wejściowych.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Zostawił otwarte okno.

Er hat die Tür offen gelassen.

Zostawił otwarte drzwi.

Ich habe die Tür offen gelassen.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.

Zostawiłem swój słownik na dole.

- Du könntest es vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest sie vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest ihn vielleicht im Auto gelassen haben.

- Może zostawiłeś to w samochodzie.
- Może zostawiłaś to w samochodzie.
- Może zostawiliście to w samochodzie.
- Może zostawiłyście to w samochodzie.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Vielleicht habe ich’s auf dem Tisch gelassen.

Może zostawiłem/zostawiłam to na stole.

Ich habe es auf dem Tisch gelassen.

Zostawiłem to na stole.

Ich habe meine Kreditkarte zu Hause gelassen.

Zostawiłem w domu moją kartę kredytową.

Tom hat seine Schlüssel bei mir gelassen.

Tom zostawił mi swoje klucze.

Jemand muss das Wasser laufen gelassen haben.

Ktoś musiał zostawić niedokręconą wodę.

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?
- Hast du das Fenster offengelassen?

Zostawiłeś otwarte okno?

Ich könnte es auf dem Tisch gelassen haben.

Mogłem to zostawić na stole.

Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?

Czy to ty zostawiłeś otwarte drzwi wczoraj wieczorem?

Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.

Zostawiła syna samego w samochodzie.

- Er war äußerst gelassen.
- Er blieb ganz ruhig.

Był nader spokojny.

Du hast dir viel Zeit beim Mittagessen gelassen.

Zjedzenie obiadu zajęło ci trochę czasu.

Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.

Zostawiłem ci kolację w piecyku.

Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.

Opuścili go przyjaciele.

Tom sagte, dass er in Ruhe gelassen werden wolle.

Tom powiedział, że chce zostać sam.

Er sagte, dass er seinen Geldbeutel zuhause gelassen hatte.

Powiedział, że zostawił swój portfel w domu.

- Warst du derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
- Waren Sie derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
- Wart ihr das, die letzte Nacht die Tür offen gelassen haben?

Czy to ty zostawiłeś otwarte drzwi wczoraj wieczorem?

Deshalb habe ich fast meine Frau im Kreißsaal allein gelassen.

To dlatego prawie zostawiłem żonę na porodówce,

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom hat mich im Stich gelassen.

Tom zawiódł mnie.

Tom hat keine Ahnung, wo er seine Schlüssel gelassen hat.

Tom nie ma pojęcia gdzie zostawił klucze.

Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

- Wir haben diese wichtige Tatsache außer Acht gelassen.
- Wir haben diese wichtige Tatsache übersehen.

Przeoczyliśmy ten ważny fakt.

Danach ging ich, aber dann fiel mir auf, dass ich meinen Rucksack bei ihnen gelassen hatte.

Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka.

- Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
- Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

- Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster über Nacht offen.

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

Er sagte, er hätte seine Brieftasche zuhause gelassen und fragte mich, ob ich ihm 1000 Yen leihen könnte.

Powiedział, że zostawił portfel w domu i zapytał czy mogę mu pożyczyć tysiąc jenów.

- Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
- Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen?

Zostawiłem klucze na stole. Możesz mi je przynieść?

Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen.

Człowiek łagodny jest zdolny przyjmować ciosy nie eksplodując przy tym emocjonalnie. Człowiek łągodny nie kontratakuje, gdy zostanie zaatakowany, nie krzyczy i nie wrzeszczy, tylko ufny we własną wewnętrzną siłę, pozostaje spokojny i rozluźniony. To cecha, która przydałaby się nam wszystkim w kontaktach z innymi. A jednak nie łatwo ją rozwinąć. Zdobycie jej wymaga wysiłku przez całe życie.