Examples of using "Geschafft" in a sentence and their japanese translations:
やった!
やったよ。
やったー!
彼は成功した。
- やった。
- やってやった。
やったな
無事に戻れた
成功だ!
やっぱり何とかやってのけたね。
君のおかげで成功できた。
よくやった 成功だ
よくやった 成功だ
彼らは試験ダメだった。
諦めるな もう少しだ
何とかそこから脱出した。
なんとか時間どおりに駅に着いた。
彼はその野球チームのメンバーになった。
トムは本当に勝てたの?
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
何とか彼の会社を見つける事ができた。
- 君は仕事を得るのに成功した。
- 君はついに仕事を得るのに成功した。
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
彼はやってみたら、成功していたであろう。
私たちは彼を説得するのに失敗した。
幸にも授業に間に合った。
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
もう少しだ 諦めないぞ
迎えを呼ぼう やったぞ
がけの頂上だ
我々はついに富士山頂に達した。
もう少し注意したら、君は成功したろうに。
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
彼はその難しい試験に合格することができた。
最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
私は自分で車を修理することができた。
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
数学は何とか可を取った。
どうやって作ったのですか。
終(お)わりが見える もうすぐだ
ボナパルト将軍の内輪には決して入りませんでした。
何とか英語で話を通じさせることができた。
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。
- 立志伝中の人。
- 彼は立志伝中の人物だ。
彼にどうにかこうにかそれを分からせた。
冬中暖房無しで通した。
あなたが来られるのでうれしい。
- 彼は非常に熱心に働いたので成功した。
- 彼は非常によく働いたので成功した。
登れないよ 次はできる
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
私は宿題を終えることができなかった。
今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
がけの頂上だ すごい眺めだぞ
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
彼らは試験ダメだった。
メアリーはまた失敗してしまった。しかしながら、彼女はまだ若い。
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
スイスのとある銀行の口座には、隠された大金があるとの噂だ。
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
- 君は偉いことをやったね。
- あなた、やっちゃったじゃない。
私たちは彼を説得するのに失敗した。
- 立志伝中の人。
- 彼は立志伝中の人物だ。
- もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
何とか英語で話を通じさせることができた。
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
彼は一日中テレビばかり見ていた。
- トムは禁煙に失敗した。
- トムは煙草をやめることができなかった。
ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
彼はいわゆるたたき上げだ。