Examples of using "Fallen" in a sentence and their japanese translations:
葉が散ってゆく。
赤ん坊はよく転ぶ。
葉が散ってゆく。
秋には葉が散る。
赤ん坊はよく転ぶ。
物価が安くなるだろう。
- 卵を割らなければオムレツは作れない。
- オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
ミンスクはチチャゴフが占領した
レンズを落とした
- 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
- オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
そのコップを落すな。
彼は花瓶を落とした。
僕は落ちるのが怖い。
物価が下がるといいなってみんな思ってるよ。
- あなたは自分の鉛筆を落とした。
- 鉛筆を落としましたよ。
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
彼らはその範疇に属さない。
そのコップを落すな。
彼は転んで怪我をした。
気温がマイナス40度を 下回ることも珍しくない
泣き寝入りなんて嫌だ。
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
木の葉は十月に落ち始める。
試験に失敗したくないよ。
私はもう少しで皿を落とすところだった。
失敗した革命はすぐに忘れられる。
じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。
この計画については黙っていてください。
貝をふりほどいて 泳ぎ去った
それは落としたら割れるだろう。
すみません、ナイフを落としてしまいました。
部屋の中は、ものすごく静かだった。
彼は床に本を落とした。
誰にも迷惑をかけないようにします。
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
彼は転んだときに手を傷つけた。
彼はソーセージを地面に落とした。
彼はコップを落として割ってしまった。
秋になり、木の葉が落ち始めた。
私はどんどん落ちこみ 急速に孤立していきました
秋になり、木の葉が落ち始めた。
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。
妹は床の上に皿を落とした。
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
彼は倒れた時左足をけがした。
アメリカの学生は数学で遅れをとっている。
卵を落とさないように気をつけなさい。
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
単純にその人の政治的立場が 最も重要な予測因子なのです
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
トムは人に迷惑をかけることを極端に嫌う。
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
- もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
私はもう少しで皿を落とすところだった。
誰にも迷惑かけずに生きてる人なんていないよ。
あんまり心配すると禿げるよ。
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
人の話に割り込むのは失礼だぞ。
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
しかし、彼がバウツェンで敵の側面に倒れるという計画は失敗に終わった。
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
トムさんは新しい靴を買わなければなりません。彼の持っている靴は古くてボロボロですから。