Translation of "Liebst" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Liebst" in a sentence and their italian translations:

Liebst Du Musik ?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

Liebst du Tom?

Tu ami Tom?

Liebst du ihn?

- Lo ami?
- Tu lo ami?
- Lo ama?
- Lei lo ama?
- Lo amate?
- Voi lo amate?

Liebst du mich?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

Liebst du sie?

- La ami?
- Tu la ami?
- La ama?
- Lei la ama?
- La amate?
- Voi la amate?

Liebst du mich wirklich?

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

Ja, du liebst mich.

- Sì, mi ami.
- Sì, mi ama.
- Sì, mi amate.

Liebst du mich noch?

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?
- Mi ama ancora?
- Lei mi ama ancora?
- Mi amate ancora?
- Voi mi amate ancora?

Du liebst einen Elefanten.

- Ti piace un elefante.
- A te piace un elefante.

„Liebst du mich?“ – „Natürlich!“

- "Mi ami?" "Certamente."
- "Tu mi ami?" "Certamente."
- "Mi ami?" "Ovviamente."
- "Tu mi ami?" "Ovviamente."

Liebst du Tom wirklich?

Ami davvero Tom?

Liebst du ihn wirklich?

- Lo ami davvero?
- Tu lo ami davvero?
- Lo ama davvero?
- Lei lo ama davvero?
- Lo amate davvero?
- Voi lo amate davvero?
- Lo ami veramente?
- Tu lo ami veramente?
- Lo ama veramente?
- Lei lo ama veramente?
- Lo amate veramente?
- Voi lo amate veramente?

Liebst du sie wirklich?

- La ami davvero?
- Tu la ami davvero?
- La ama davvero?
- Lei la ama davvero?
- La amate davvero?
- Voi la amate davvero?
- La ami veramente?
- Tu la ami veramente?
- La ama veramente?
- Lei la ama veramente?
- La amate veramente?
- Voi la amate veramente?

Liebst du deine Mutter?

- Ami tua madre?
- Tu ami tua madre?
- Ama sua madre?
- Lei ama sua madre?
- Amate vostra madre?
- Voi amate vostra madre?

Du liebst mich nicht!

Tu non mi ami!

Warum liebst du mich?

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

Du liebst sie beide.

Li ami entrambi.

Wie viele Menschen liebst du?

Quante persone amate?

Du liebst deine wählerische Mutter.

Tu ami la tua mamma esigente.

Wie sehr liebst du mich?

- Quanto mi ami?
- Tu quanto mi ami?
- Quanto mi ama?
- Lei quanto mi ama?
- Quanto mi amate?
- Voi quanto mi amate?

Du liebst mich nicht, richtig?

- Non mi ami, vero?
- Tu non mi ami, vero?
- Non mi ama, vero?
- Lei non mi ama, vero?
- Non mi amate, vero?
- Voi non mi amate, vero?

Du liebst sie doch, oder?

La ama, vero?

Warum liebst du mich nicht?

- Perché non mi ami?
- Perché non mi ama?
- Perché non mi amate?

- Mögen Sie Musik?
- Magst du Musik?
- Du liebst die Musik?
- Liebst Du Musik ?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?
- Le piace la musica?

- Du sagst nie, dass du mich liebst.
- Nie sagst du, dass du mich liebst.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

- Du magst Kaffee.
- Du liebst Kaffee.

- Ami il caffè.
- Tu ami il caffè.

Du liebst ihn mehr als ich.

Tu lo ami più di quanto faccia io.

Du liebst ihn mehr als mich.

Tu lo ami più di me.

Ich weiß, dass du Tom liebst.

So che ami Tom.

Ich will, dass du mich liebst.

- Voglio che mi ami.
- Voglio che tu mi ami.
- Voglio che lei mi ami.
- Voglio che mi amiate.
- Voglio che voi mi amiate.

Du liebst mich ja gar nicht!

- Non mi ami!
- Tu non mi ami!
- Non mi ama!
- Lei non mi ama!
- Non mi amate!
- Voi non mi amate!

Ich weiß, dass du mich liebst.

- Lo so che mi ami.
- Lo so che tu mi ami.
- Lo so che mi ama.
- Lo so che lei mi ama.
- Lo so che mi amate.
- Lo so che voi mi amate.

„Liebst du mich?“ – „Ich weiß nicht.“

- "Mi ami?" "Non lo so."
- "Tu mi ami?" "Non lo so."

Ich weiß, dass du ihn liebst.

- So che lo ami.
- So che lo ama.
- So che lo amate.

Du liebst sie mehr als mich.

Tu la ami più di me.

Du liebst sie mehr als ich.

Tu la ami più di quanto faccia io.

Warum liebst du mich so sehr?

- Perché mi ami così tanto?
- Perché mi ama così tanto?
- Perché mi amate così tanto?

- Magst du Musik?
- Liebst Du Musik ?

Ami la musica?

Weiß Tom, dass du Maria liebst?

- Tom sa che ami Mary?
- Tom sa che ama Mary?
- Tom sa che amate Mary?

Liebst du es, Französisch zu lernen?

Ti piace imparare il francese?

Ich weiß, dass du mich noch liebst.

- So che mi ami ancora.
- So che mi ama ancora.
- So che mi amate ancora.

Küss mich, wenn du mich wirklich liebst.

- Baciami se mi ami davvero.
- Mi baci se mi ama davvero.
- Baciatemi se mi amate davvero.

Ich weiß, dass du mich nicht liebst.

- Lo so che non mi ami.
- Lo so che non mi ama.
- Lo so che non mi amate.
- Lo so che tu non mi ami.
- Lo so che lei non mi ama.
- Lo so che voi non mi amate.

Du solltest jemanden heiraten, den du liebst.

Dovresti sposare qualcuno che ami.

Du sagst nie, dass du mich liebst.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

Liebst du meinen Bruder mehr als mich?

Ami mio fratello più di me?

Liebst du mich nur wegen meines schwarzen Haars?

- Mi ami solo perché ho i capelli neri?
- Tu mi ami solo perché ho i capelli neri?
- Mi ama solo perché ho i capelli neri?
- Lei mi ama solo perché ho i capelli neri?
- Mi amate solo perché ho i capelli neri?
- Voi mi amate solo perché ho i capelli neri?

Liebst du mich nur, weil ich schwarz bin?

- Mi ami solo perché sono nero?
- Tu mi ami solo perché sono nero?
- Mi ami solo perché sono nera?
- Tu mi ami solo perché sono nera?
- Mi ama solo perché sono nera?
- Lei mi ama solo perché sono nera?
- Mi ama solo perché sono nero?
- Lei mi ama solo perché sono nero?
- Mi amate solo perché sono nero?
- Voi mi amate solo perché sono nero?
- Mi amate solo perché sono nera?
- Voi mi amate solo perché sono nera?

Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?

- Mi ami solo perché sono straniero?
- Tu mi ami solo perché sono straniero?
- Mi ama solo perché sono straniero?
- Lei mi ama solo perché sono straniero?
- Mi amate solo perché sono straniero?
- Voi mi amate solo perché sono straniero?
- Mi ami solo perché sono straniera?
- Tu mi ami solo perché sono straniera?
- Mi ama solo perché sono straniera?
- Lei mi ama solo perché sono straniera?
- Mi amate solo perché sono straniera?
- Voi mi amate solo perché sono straniera?

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

- Se ami me, ama anche il mio cane.
- Se mi ami, ama anche il mio cane.

Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.

- Ti amo di più di quanto tu faccia con me.
- Ti amo di più di quanti tu ami me.

Sag mir, dass du mich noch immer liebst!

Dimmi che mi ami ancora.

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Lieben Sie Tom?
- Liebst du Tom?
- Liebt ihr Tom?

- Ami Tom?
- Tu ami Tom?
- Ama Tom?
- Lei ama Tom?
- Amate Tom?
- Voi amate Tom?

Es ist ganz offensichtlich, dass du Russisch wirklich liebst.

- È abbastanza evidente che ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che tu ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che lei ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che amate davvero il russo.
- È abbastanza evidente che voi amate davvero il russo.

Sag ihm, dass du ihn liebst, bevor es zu spät ist.

Digli che lo ami prima che sia troppo tardi.

- „Liebst du mich?“ – „Ich weiß nicht.“
- „Magst du mich?“ – „Keine Ahnung.“

- "Mi ami?" "Non lo so."
- "Tu mi ami?" "Non lo so."

Ich bin eifersüchtig auf ihn, du liebst ihn mehr als mich.

Sono geloso di lui, lo ami più di me.

- Liebst du die Natur?
- Liebt ihr die Natur?
- Lieben Sie die Natur?

- Ami la natura?
- Tu ami la natura?
- Ama la natura?
- Lei ama la natura?
- Amate la natura?
- Voi amate la natura?

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

- Sa che lo ami?
- Lo sa che lo ami?

Es ist noch nicht zu spät, um Tom zu sagen, dass du ihn liebst.

Non è troppo tardi per dire a Tom che lo ami.

- Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
- Ich liebe dich mehr als du mich.

Ti amo di più di quanto mi ami.

- Ich weiß, dass du mich noch liebst.
- Ich weiß, dass Sie mich noch immer lieben.

- Lo so che mi ami ancora.
- Lo so che tu mi ami ancora.
- Lo so che mi ama ancora.
- Lo so che lei mi ama ancora.
- Lo so che mi amate ancora.
- Lo so che voi mi amate ancora.

- Du hast gesagt, du liebtest ihn.
- Du sagtest, du liebest ihn.
- Du sagtest, dass du ihn liebst.

- Hai detto che lo amavi.
- Ha detto che lo amava.
- Avete detto che lo amavate.

- Ich habe gedacht, du liebst mich.
- Ich dachte, du liebest mich.
- Ich dachte, du würdest mich lieben.
- Ich dachte, du liebtest mich.

- Pensavo mi amassi.
- Pensavo mi amasse.
- Pensavo mi amaste.