Translation of "Heiligen" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Heiligen" in a sentence and their italian translations:

Protestanten verehren keine Heiligen.

I protestanti non venerano i santi.

Sie heirateten am Heiligen Abend.

- Si sono sposati la Vigilia di Natale.
- Loro si sono sposati la Vigilia di Natale.
- Si sono sposate la Vigilia di Natale.
- Loro si sono sposate la Vigilia di Natale.
- Si sposarono la Vigilia di Natale.
- Loro si sposarono la Vigilia di Natale.

Ich lerne alle heiligen Zeiten mal.

- Studio una volta ogni morte di papa.
- Io studio una volta ogni morte di papa.

Tom betet nur alle heiligen Zeiten.

Tom prega Dio una volta ogni morte di papa.

Sie gingen am Heiligen Abend zur Kirche.

- Sono andati in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro sono andati in chiesa la Vigilia di Natale.
- Sono andate in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro sono andate in chiesa la Vigilia di Natale.
- Andarono in chiesa la Vigilia di Natale.
- Loro andarono in chiesa la Vigilia di Natale.

Ich esse alle heiligen Zeiten mal chinesisch.

Mangio cibo cinese una volta ogni morte di papa.

Tom und Maria heirateten am Heiligen Abend.

- Tom e Mary si sono sposati la Vigilia di Natale.
- Tom e Mary si sposarono la Vigilia di Natale.

Begann nicht in den heiligen Hallen einer Universität,

non iniziò nelle rispettabili aule di una università,

Die Heiligen Drei Könige schenkten dem Jesuskind Gold, Myrrhe und Weihrauch.

I Re Magi donarono a Gesù Bambino oro, mirra e incenso.

In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.

In Spagna i regali ai bambini li portano i Tre Re Magi.

- Ich gehe alle Jubeljahre in die Kirche.
- Ich gehe alle heiligen Zeiten mal in die Kirche.

Vado in chiesa una volta ogni morte di papa.

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.
- Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo. Com'era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.

Gebe ich den Armen zu essen, so nennt man mich einen Heiligen; frage ich aber, warum die Armen nichts zu essen haben, so nennt man mich einen Kommunisten.

Quando do da mangiare ai poveri, mi chiamano santo. Quando chiedo perché i poveri non hanno da mangiare, mi chiamano comunista.