Translation of "Blitz" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Blitz" in a sentence and their italian translations:

- Bei Tom hat der Blitz eingeschlagen.
- Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.

- Un fulmine ha colpito la casa di Tom.
- Un fulmine colpì la casa di Tom.

- Tom wurde vom Blitz erschlagen.
- Tom wurde vom Blitz getroffen und starb.

- Tom è stato colpito da un fulmine ed è morto.
- Tom venne colpito da un fulmine e morì.

Ich rannte wie der Blitz.

Ho corso come il vento.

Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.

Fulmini, tuoni e lampi sono manifestazioni della natura.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

- Tom è stato colpito da un fulmine.
- Tom fu colpito da un fulmine.
- Tom venne colpito da un fulmine.

- Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.
- Der Blitz schlug in den Baum ein.

L'albero è stato attraversato da un fulmine.

- Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.
- In den Baum hat der Blitz eingeschlagen.

L'albero è stato attraversato da un fulmine.

Der erzeugte Blitz soll Feinde abschrecken.

Ognuno genera un lampo per allontanare i predatori.

Der Blitz kommt vor dem Donner.

Il fulmine precede il tuono.

Ich war wie vom Blitz getroffen.

È stata come una mazzata in capo.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

Un fulmine ha colpito la torre.

Jene Düsenflugzeuge waren schneller als der Blitz.

Quei jet erano più veloci dei fulmini.

Potz Blitz! Du bist wirklich ein Genie!

- Wow, sei un tale genio!
- Wow, tu sei un tale genio!
- Wow, è un tale genio!
- Wow, lei è un tale genio!

Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.

- Sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stato colpito da un fulmine.
- Sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.
- Io sono all'ospedale. Sono stata colpita da un fulmine.

Ich sah, wie das Haus vom Blitz getroffen wurde.

Ho visto un fulmine cadere sulla casa.

Ein Herzinfarkt kommt oft wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

Spesso un attacco cardiaco arriva come un fulmine a ciel sereno.

Ich sprang auf, als wäre ich vom Blitz getroffen worden.

Balzai in piedi come se fossi stato colpito da un fulmine.

- Mein Großvater glaubt, er würde vom Blitz erschlagen, wenn er Ehebruch beginge.
- Mein Großvater glaubt, dass er vom Blitz erschlagen würde, wenn er Ehebruch beginge.
- Mein Großvater glaubt, dass er vom Blitz erschlagen würde, wenn er Ehebruch begehen würde.
- Mein Großvater glaubt, er würde vom Blitz erschlagen, wenn er Ehebruch begehen würde.

- Mio nonno crede che sarebbe accoppato da una folgore, se commettesse adulterio.
- Mio nonno crede che verrebbe accoppato da una folgore, se commettesse adulterio.
- Mio nonno crede che sarebbe accoppato da una folgore, se lui commettesse adulterio.
- Mio nonno crede che verrebbe accoppato da una folgore, se lui commettesse adulterio.

Ein Haiku, morgens durchlief es wie ein Blitz mich — ich hab's vergessen.

Come un colpo di fulmine, un haiku mi ha colpito questa mattina, poi è svanito.

Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

- La notizia della sua morte improvvisa è arrivata come un fulmine a ciel sereno.
- La notizia della sua morte improvvisa arrivò come un fulmine a ciel sereno.

Pinocchio fürchtete Donner und Blitz sehr, doch der Hunger, den er verspürte, war weit größer noch als seine Furcht.

- Pinocchio ebbe molta paura di tuoni e fulmini, ma la fame che sentiva era molto più grande della sua paura.
- Pinocchio ebbe molta paura di tuoni e fulmini, ma la fame che sentiva era molto maggiore della sua paura.

Der Unterschied zwischen einem "richtigen Wort" und einem "fast richtigen Wort" ist wie der Unterschied zwischen einem Blitz und einem Leuchtkäfer.

La differenza tra la parola 'giusta' e quella 'quasi giusta' è la differenza tra il sole e una lampadina.

Es gibt kein Schauspiel, das schöner und zugleich beängstigender ist als dasjenige, welches die Natur während einem richtigen Gewitter mit jeder Menge Blitz und Donner bietet.

Non c'è spettacolo più bello, e al contempo più inquietante, che la natura possa offrire di un bel temporale con tanto di lampi e tuoni.