Translation of "Vertraut" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Vertraut" in a sentence and their hungarian translations:

Vertraut mir!

Bízz bennem!

Vertraut niemandem!

- Senkiben se bízzatok!
- Ne bízzatok meg senkiben!

Vertraut Tom!

Bízzatok Tamásban!

Sie vertraut ihm.

- Bízik benne.
- Megbízik benne.

Das klingt vertraut.

Ismerősen cseng.

Tom vertraut Maria.

Tom megbízik Maryben.

Vertraut ihm nicht.

- Ne bízzatok meg benne!
- Ne bízzatok benne!

Tom vertraut mir.

Tom megbízik bennem.

Tom vertraut uns.

Tom megbízik bennünk.

Vertraut ihr Tom?

Bíztok Tomiban?

Vertraut ihr ihr?

Megbíztok benne?

Tom vertraut Mary.

- Tomi bízik Mariban.
- Tomi megbízik Mariban.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

- A neved ismerősnek hangzik nekem.
- Az ön neve ismerősnek hangzik nekem.

- Tom vertraut niemandem von uns.
- Tom vertraut keinem von uns.

Tom egyikünkben sem bízik.

Sein Name klingt vertraut.

A neve ismerősen cseng.

Niemand vertraut Tom noch.

- Már senki nem bízik Tomiban.
- Nincs már ember, aki hinne Tominak.

Wir haben einander vertraut.

- Megbíztunk egymásba.
- Kölcsönös bizalom volt közöttünk.
- Megbíztunk egymásban.

Er vertraut ihr absolut.

Teljesen megbízik benne.

Ich habe ihnen vertraut.

- Bízom bennük.
- Megbízom bennük.

Tom vertraut seinen Ärzten.

Tom bízik az orvosaiban.

Er vertraut dir absolut.

Abszolút megbízik benned.

Ich habe Tom nie vertraut.

Sosem bíztam Tomban.

Tom hat Maria nie vertraut.

Tamás sosem bízott Mariban.

Vertraut mir! Ich bin Arzt.

Bízz bennem! Orvos vagyok.

Er ist vertraut mit der Unterhaltungsbranche.

- Otthon van a showbusiness-ben.
- Ismeri a szórakoztatóipar csínyját-bínyját.

Sie ist mit dem Thema vertraut.

Illetékes a témában.

Die Melodie war mir nicht vertraut.

Nem ismertem a dallamot.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

- Ismerős vagyok itt a környéken.
- Ismerem ezt a vidéket.

Ich bin mit seiner Musik vertraut.

Ismerem a zenéjét.

Sie ist vertraut mit japanischer Geschichte.

- Képben van a japán történelmet illetően.
- Ismeri a japán történelmet.

- Sie vertrauten dir.
- Sie haben dir vertraut.

Bíztak benned.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

- Bízzál bennem!
- Bízzon bennem!

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

Bízzál Tomiban.

Wer dem Meer vertraut, kennt es nicht.

Aki bízik a tengerben, nem ismeri azt.

Sie machte ihre Tochter mit klassischer Musik vertraut.

Megismertette a lányát a klasszikus zenével.

- Tom hat Vertrauen in Mary.
- Tom vertraut Mary.

Tomi bízik Mariban.

Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen.

El kellene fogadnod a helyi szokásokat.

Weißt du, sie vertraut dir und zählt auf dich.

Tudod, ő bízik benned és számít rád.

„Warum vertraut ihr mir nicht?“ – „Wir kennen dich nicht.“

- Miért nem bíztok bennem? - Nem ismerünk.

„Warum vertraut ihr mir nicht?“ – „Weil wir dich kennen.“

- Miért nem bíztok bennem? - Mert ismerünk.

„Warum vertraut ihr mir nicht?“ – „Du bist keiner von uns.“

- Miért nem bíztok bennem? - Te nem közülünk való vagy.

Sein Name klang bekannt, sein Gesicht war mir aber nicht vertraut.

A neve ismerősen csengett, de az arca nem volt ismerős.

Ich bin sicher, Sie alle sind mit diesen Bildern des Ozeans vertraut.

Lefogadom, hogy mindannyian láttak már hasonló képeket az óceánról,

- Vertraust du ihm noch?
- Vertraut ihr ihm noch?
- Vertrauen Sie ihm noch?

Még mindig bízol benne?

„Es scheint, dass du mit dem Lande wohl vertraut.“ – „Ich denke schon“, antwortete Tom mit einem Lächeln.

- Úgy tűnik, jól ismered az országot. - Meghiszem én azt - mondta Tomi mosolyogva.