Translation of "Fühlte" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Fühlte" in a sentence and their hungarian translations:

Einsam fühlte.

az elnökségem során.

- Ich fühlte mich allein.
- Ich fühlte mich isoliert.

Elszigeteltnek éreztem magam.

Tom fühlte nichts.

Semmit nem érzett Tom.

Ich fühlte mich verletzlich.

Sebezhetőnek éreztem magam.

Er fühlte sich unwohl.

Kellemetlenül érezte magát.

Ich fühlte mich verantwortlich.

Felelősnek éreztem magamat.

Ich fühlte mich krank.

Rosszul lettem.

Ich fühlte mich gedemütigt.

Teljesen lebénultam.

Ich fühlte mich nackt.

Meztelennek éreztem magam.

Tom fühlte sich gut.

Tom jól érezte magát.

Ich fühlte mich unwohl.

Nem éreztem magam jól.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

- Tom úgy érezte, hogy kizárták.
- Tom úgy érezte, hogy kirekesztették.

Ich fühlte mich hintergangen.

- Becsapva éreztem magam.
- Elárulva éreztem magamat.

Sie fühlte sich krank.

Rosszul érezte magát.

Sie fühlte sich schlecht.

Rosszul érezte magát.

Ich fühlte mich jünger.

Fiatalabbnak éreztem magam.

Ich fühlte mich machtlos.

- Erőtlennek éreztem magam.
- Tehetetlennek éreztem magam.

Ich fühlte mich allein.

Magányosnak éreztem magam.

Tom fühlte sich schlecht.

Tom rosszul érezte magát.

Tom fühlte sich betrogen.

Becsapva érezte magát Tom.

Tom fühlte sich sicher.

Biztonságban érezte magát Tom.

Tom fühlte sich schrecklich.

Borzalmasan érezte magát Tom.

Tom fühlte sich gefangen.

Úgy érezte Tom, csapdába csalták.

Ich fühlte mich traurig.

Szomorúnak éreztem magam.

Er fühlte sich schlapp.

- Fáradtnak éreztem magam.
- Fáradtnak érezte magát.

Ich fühlte mich schlecht.

- Úgy éreztem, rossz.
- Rosszul éreztem magam.

Tom fühlte sich schwach.

Tom gyengének érezte magát.

Tom fühlte sich unbehaglich.

Tom kényelmetlenül érezte magát.

Tom fühlte sich müde.

Tom fáradtnak érezte magát.

Tom fühlte sich krank.

Tom betegnek érezte magát.

Tom fühlte sich einsam.

Tom magányosnak érezte magát.

Tom fühlte sich gedemütigt.

Tom megszégyenítve érezte magát.

Tom fühlte sich glücklich.

Tom boldognak érezte magát.

Tom fühlte sich schuldig.

Tom bűnösnek érezte magát.

Tom fühlte sich großartig.

Tom nagyszerűen érezte magát.

Er fühlte sich angenommen.

Úgy érezte, elfogadták.

Sie fühlte sich besser.

Jobban érezte magát.

Ich fühlte mich viel entspannter.

Sokkal lazábbnak éreztem magam.

Ich fühlte die Erde beben.

Éreztem a földrengést.

Er fühlte sich sehr einsam.

Nagyon egyedül érezte magát.

Der Arzt fühlte meinen Puls.

Az orvos megmérte a pulzusomat.

Danach fühlte ich mich schlecht.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

Er fühlte mit den Unglücklichen.

Együtt érzett azokkal a szerencsétlenekkel.

Sie fühlte sich etwas müde.

Egy kicsit fáradtnak érezte magát.

Er fühlte Schmerz und Mitleid.

Fájdalmat érzett és megbocsájtást.

Tom fühlte sich gut vorbereitet.

Tom felkészültnek érezte magát.

Tom fühlte sich schlecht vorbereitet.

Tom felkészületlennek érezte magát.

Es fühlte sich an wie Gift.

Fojtogató volt.

Zunächst fühlte ich mich etwas überfordert.

Először úgy éreztem, le vagyok terhelve.

Ich fühlte, wie meine Hände zitterten.

Éreztem, hogy remeg a kezem.

Er fühlte sich wie zu Hause.

Otthon érezte magát.

Ich fühlte mich nie so lebendig.

Soha nem éreztem magam ennyire élettel teli.

Tom fühlte sein Herz schneller schlagen.

Tom érezte, hogy gyorsabban dobog a szíve.

Ich fühlte mich nicht sehr gut.

Nem éreztem túl jól magam.

Sie fühlte sich plötzlich sehr seltsam.

Hirtelen nagyon furcsán érezte magát.

Tom fühlte sich von Maria ignoriert.

- Tomi úgy érezte, hogy Mária semmibe sem veszi őt.
- Úgy érezte Tomi, hogy Mária mellőzi őt.
- Azt érezte Tomi, hogy Mária nem foglalkozik vele.
- Tomi azt érezte, hogy Mária őt figyelmen kívül hagyja.
- Tomi úgy érezte, hogy kicsit sem törődik vele Mária.
- Tominak az volt az érzete, hogy Mária számításba se veszi őt.

Sami fühlte sich wie ein Opfer.

Sami úgy érezte, ő az áldozat.

Ich fühlte mich dabei wieder jung.

Közben ismét fiatalnak éreztem magam.

Da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

Und je mehr hasserfüllt ich mich fühlte,

Ahogy gyűlölködőbb lettem,

Er fühlte sich beleidigt und wurde zornig.

- Megsértődött és bepipult.
- Sértve érezte magát, és haragra gerjedt.

Ich fühlte, wie mein Herz schneller schlug.

Éreztem, hogy gyorsabban kezd verni a szívem.

Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.

- A társaságból kirekesztve érezte magát.
- A társadalomból kirekesztve érezte magát.

Er fühlte, wie sein Herz schnell schlug.

Érzi, hogy gyorsabban ver a szíve.

Tom fühlte einen Schauer den Rücken hinunterlaufen.

- Tomi érezte, hogy végigfut a hátán a hideg.
- Tominak végigfutott a hátán a hideg.
- Tominak borsózott a háta.
- Tominak felállt a hátán a szőr.

Ich fühlte mich von ihren Kommentaren verletzt.

Megjegyzései miatt nem éreztem magamat megsértve.

- Tom fühlte sich traurig.
- Tom war traurig.

Tom szomorúságot érzett.

- Tom war hungrig.
- Tom fühlte sich hungrig.

Tom éhesnek érezte magát.

Ich fühlte, etwas stimmte nicht bei ihr.

- Éreztem, hogy valami nem oké nála.
- Éreztem, hogy nem stimmel nála valami.

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

Gyerekkoromban nagyon argentinnak éreztem magam,

Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.

A levegő egy kicsit hidegnek tűnt.

Plötzlich fühlte ich einen starken Schmerz im Magen.

Hirtelen éles fájdalmat éreztem a gyomromban.

- Es tat mir leid.
- Ich fühlte mich schlecht.

Rosszul éreztem magam.

- Thomas fühle sich entmutigt.
- Thomas fühlte sich niedergeschlagen.

Tom frusztráltnak érezte magát.

Er fühlte sich schlecht, brach zusammen und starb.

Rosszul lett, összeesett és meghalt.

Ich fühlte mich nicht wohl in meiner Haut.

Nem éreztem magam jól a bőrömben.

Desto mehr fühlte ich die Heuchelei in mir hochsteigen.

annál inkább képmutatónak éreztem magam.

Durch das Lesen des Buches fühlte ich mich bereichert.

- Gazdagabbnak éreztem magam, hogy elolvastam ezt a könyvet.
- Úgy érzem, gazdagabbá tett a könyv elolvasása.

Ich fühlte von Anfang an Zweifel in mir aufsteigen.

- Kezdettől fogva kétség támadt bennem.
- Kezdettől fogva kételkedtem.

Ich fühlte mich besser, nachdem ich mich ausgeruht hatte.

Jobban éreztem magam, miután kipihentem magam.

- Tom fühlte sich verantwortlich.
- Tom hat sich verantwortlich gefühlt.

- Felelősséget érzett Tom.
- Felelősnek érezte magát Tom.

Ich fühlte mich ausgepumpt, als das Spiel aus war.

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Tom fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

Tomi úgy érezte magát, mint hal a parton.

- Er fühlte sich angenommen.
- Er hat sich angenommen gefühlt.

- Úgy érezte, elfogadták.
- Érezte, hogy elfogadták.

Am nächsten Morgen fühlte er sich ein bisschen besser.

Másnap reggel kissé jobban érezte magát.

- Er war sehr müde.
- Er fühlte sich sehr müde.

Nagyon fáradt volt.

Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.

Minden alkalommal, amikor köhögött, nagy fájdalmat érzett.

Ich fühlte mich sehr erleichtert, als ich die Nachricht hörte.

Nagyon megkönnyebültem, amikor meghallottam a hírt.