Examples of using "„gut" in a sentence and their hungarian translations:
Vége jó, minden jó.
Megértem.
Minden jó, ha a vége jó.
- Jól vagyok. És te?
- Jól vagyok. És ön?
Jó illata van!
Ízlik?
- Ebül szerzett jószág ebül vész el.
- Ebül szerzett jószág ebül vész.
Jó az illata.
- Rendben, csináld!
- Jól van, akkor csináld.
Jónak találom az ötletedet, sőt nagyon jónak. Piszok jónak!
Ez jól működik.
Ez jó.
Ennek jó illata van.
Aludj jól, Timmy!
Minden rendben?
Jól vagyok.
- Vigyázz magadra!
- Vigyázz magadra.
- Légy jó!
- Legyél jó!
- Nagyon jó!
- Kiváló!
- Menjen.
- Legyen.
- Isten őrizz!
- Illatos.
- Illatozik.
- Rendben!
- Jól van!
Szép munka!
- Jól tetted!
- Jól csináltad!
- Ennyi!
- Jól mondtad!
- Jól megmondtad!
Minden rendben van.
Jól érzik magukat?
Tom jól van.
Jól tud főzni.
Jól vagy?
- Velem minden rendben van.
- Rendben vagyok.
- A kerék is úgy forog jól, ha kenik.
- Aki jól keni a kereket, jól utazik.
Jól beszél.
- Jól aludtál?
- Jól aludt?
A kék jól áll neked.
Jól nézel ki!
Te nagyon jó vagy.
Jól vagy?
Jól ismered Tomot?
Miben vagy jó?
Tom jól tud franciául.
- Vége jó, minden jó.
- Minden jó, ha a vége jó.
Ez nagyon jó.
- A süteményed felséges.
- A tortád felséges.
- A kalácsod felséges.
- A süteménye remek.
- A tortája remek.
- A kalácsa remek.
- A süteménye pompás.
- A tortája pompás.
- A kalácsa pompás.
Mari jól tud táncolni.
Jól vagyok.
Nagyon finom.
Jól néz ki.
Jól ismerted őt?
Valaminek jó illata van.
- Jól beszélsz franciául?
- Jól beszéled a francia nyelvet?
Tamás elég jól énekel.
- Jól csókol? - Tom mindent jól csinál.
Ezt jó tudni.
Ez nem jó.
Jó ízű ez a kétszersült.
Jól zongoráztok?
Jól nézel ki.
- Igazán jól beszél.
- Valóban jól beszél.
- Tényleg jól beszél.
Tom jól beszél franciául.
Igazán jól beszél.
- Jó volt a pizza.
- Ízlett a pizza.
Minden rendben lesz.
Jól ismered őt?
Minden rendben!
Jól figyelj!
Jól énekel.
Jó vagy.
- Finom.
- Ízlik.
Rendben.
Jól beszél.
Nagyon jól, köszönöm.
Tom jól csókol.
Jó az illatod.
Jól megy minden?
Ennek jó illata van.
A sör jó.
Az jó.