Examples of using "Geschafft" in a sentence and their french translations:
Il a réussi !
- Nous l'avons fait.
- Nous l'avons accompli.
- Nous avons réussi.
J’ai réussi.
- Je l'ai fait.
- C'est moi qui l'ai fait.
On a réussi.
elle a réussi.
Nous l'avons terminé
Alors, maintenant c'est génial.
Fait: le conseil est juste.
Nous avons réussi !
- Tu l'as fait !
- Tu as réussi !
- Tu y as réussi !
- Ils ont réussi cela.
- Ils y sont parvenus.
- Ils l'ont fait.
- Elles y sont parvenus.
Y êtes vous arrivé?
Mes parents ont réussi,
Comment as-tu réussi à faire ça ?
Nous l'avons tous fait.
Je l'ai presque fait.
Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.
Bien joué, on a réussi !
Bien joué, on a réussi !
J'ai quand même réussi à le faire.
- Comment as-tu réussi à faire ça ?
- Comment l'as-tu effectué ?
- Je n'aurais vraiment pas pu faire ça sans vous.
- Je n'aurais vraiment pu faire ça sans vous.
- Je n'aurais vraiment pas pu faire ça sans toi.
- Nous n'aurions pas pu faire cela sans ton aide.
- Nous n'aurions pas pu faire cela sans votre aide.
Je ne sais pas comment j'ai fait ça, ce qui compte, c'est que je l'ai fait.
N'abandonnez pas, on y est presque.
La personne qui a réussi l'impossible
- Nous réussîmes à nous extirper de là.
- Nous avons réussi à nous extirper de là.
- Je n'y serais pas parvenu sans vous.
- Je n'y serais pas parvenue sans vous.
- Je n'y serais pas parvenu sans toi.
- Je n'y serais pas parvenue sans toi.
Il a réussi à réveiller Harry.
- Nous avons réussi !
- On a réussi!
Sam a monté l'équipe de basketball de l'école.
Comment avez-vous changé de vêtements si vite ?
J'ai réussi à trouver son bureau.
- Vous avez finalement réussi à trouver un emploi.
- Tu as fini par obtenir un boulot.
- Tu es finalement parvenu à décrocher un emploi.
- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.
S'il n'y avait pas eu son conseil, je n'aurais pas pu réussir.
Sans ton aide, il n'y serait pas parvenu.
Nous n'avons pas réussi à le persuader.
Sans ton aide je n'aurais pas réussi.
J'ai survécu.
Aucun de nous n'aurait pu le faire seul.
- As-tu été en mesure de faire tout ce que tu voulais faire ?
- Avez-vous été en mesure de faire tout ce que vous vouliez faire ?
Nous avons finalement réussi à la convaincre.
Merci beaucoup ! Seul je n'y serais jamais arrivé !
- J'ignore comment, mais vous l'avez fait.
- J'ignore comment, mais tu l'as fait.
On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.
Parfait pour qu'on me récupère. On a réussi.
On a atteint le sommet.
dass sie es nicht geschafft haben, das zu überwinden.
centaines de sponsors et d'aides, ils ont finalement réussi.
Il a réussi à traverser la rivière à la nage.
Arrives-tu à lire cette indication au-dessus de nous ?
- Je ne suis pas non plus arrivé à le faire.
- Je ne suis pas non plus arrivée à le faire.
- Je ne suis pas non plus parvenu à le faire.
- Je ne suis pas non plus parvenue à le faire.
Il a loupé un rendez-vous important.
Nous avons finalement atteint le sommet du mont Fuji.
- J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture.
- Je suis parvenu à réparer ma voiture moi-même.
L'entreprise a réussi à réduire sa dette.
Je ne suis jamais arrivée à rouler mes r…
Si tu m'avais aidé, j'aurais réussi.
J'ignore comment mais je l'ai fait.
Je me suis débrouillé pour le lui faire comprendre.
« Tu as réussi ! » « Mais non ! Bien au contraire ! »
- Alors, maintenant que nous l'avons enlevé,
Maintenant que nous avons les bases à l'écart
Maintenant que vous l'avez mis à l'écart,
Comment avez-vous fait ?
J'en vois la fin. On y est presque.
n'a jamais tout à fait fait partie du cercle intime du général Bonaparte.
Mais maintenant, vous devez l'avoir fait tout de suite. 150 nous en avons!