Translation of "Geheim" in French

0.005 sec.

Examples of using "Geheim" in a sentence and their french translations:

- Das ist geheim.
- Es ist geheim.

C'est secret.

Streng geheim!

Top secret !

Sie halten es geheim.

Ils le gardent secret.

Das ist ziemlich geheim.

C'est assez secret.

Ich halte es geheim.

Je le garde secret.

Sie halten das geheim.

Ils gardent cela tenu secret.

- Der Inhalt des Briefes war geheim.
- Der Inhalt des Briefs war geheim.

Le contenu de la lettre était secret.

Die Konferenz wurde geheim gehalten.

La conférence s'est déroulée dans le plus grand secret.

Wir konnten es geheim halten.

Nous pûmes le garder secret.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Tom a gardé sa maladie secrète.

Du müsstest dieses geheim halten.

Tu aurais dû garder cela secret.

Er hat es geheim gehalten.

Il l'a gardé secret.

Sie hielten ihre Liebe geheim.

Ils ont gardé leur amour secret.

Ich halte es geheim. Sei unbesorgt!

- Je le garderai secret. Ne t'en fais pas.
- Je le garderai secret. Ne vous en faites pas.
- Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci.
- Je le garderai secret. Ne vous faites pas de souci.

Du hättest es geheim halten sollen.

Tu aurais dû garder cela secret.

Ihr könnt das nicht geheim halten.

- Vous ne pouvez pas le garder secret.
- Vous ne pouvez le garder secret.
- Vous ne pouvez pas garder cela secret.

Er bat mich, es geheim zu halten.

Il me demanda de garder le secret.

Ich möchte, dass Sie dies geheim halten.

- J'aimerais que tu le gardes secret.
- J'aimerais que tu gardes ceci secret.
- J'aimerais que vous le gardiez secret.
- J'aimerais que vous gardiez ceci secret.

Die Pläne für die Offensive waren geheim.

Les plans de l'offensive étaient secrets.

Ich versprach ihm, es geheim zu halten.

Je lui ai promis de garder ça secret.

- Behalte es bitte für dich.
- Halte es bitte geheim!

- Veuillez le garder secret.
- Garde-le secret, s'il te plaît.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.

Garde cela secret s'il te plaît.

Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten.

- Il prit la décision de garder son plan secret.
- Il prit la décision de tenir son plan secret.

Wenn man was geheim hält, ist immer Raum für Spekulationen.

Si vous gardez quelque chose de secret, il y a toujours place pour la spéculation.

- Bitte behalte das für dich.
- Halten Sie das bitte geheim.

- Veuillez le garder secret.
- Veuillez le tenir secret.

- Ich dachte, das wäre geheim.
- Ich dachte, das wäre ein Geheimnis.

Je pensais qu'il s'agissait d'un secret.

Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.

Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils.

Er hielt geheim, dass er sich von seiner Frau hatte scheiden lassen.

Il garda secret qu'il avait divorcé de sa femme.

Es kam mir der Gedanke, dass ich es nicht geheim halten sollte.

L'idée m'est venue que je ne devrais pas le garder secret.

Mehrmals fragte ich sie nach ihrem Alter, doch sie hielt es stets geheim.

Plusieurs fois je lui ai demandé son âge mais elle l'a toujours gardé secret.

Es kam mir in den Sinn, dass ich es nicht geheim halten sollte.

Il m'est venu à l'esprit que je devais le garder secret.

Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.

Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.
- Behalte bitte dieses Geheimnis für dich.

Garde cela secret s'il te plaît.

- Du darfst das auf keinen Fall Tom erzählen, hörst du?
- Halte das unbedingt vor Tom geheim.

Surtout, ne le dis pas à Tom.