Translation of "Geduldig" in French

0.006 sec.

Examples of using "Geduldig" in a sentence and their french translations:

- Du bist geduldig.
- Sie sind geduldig.
- Ihr seid geduldig.

- Tu es patient.
- Vous êtes patient.

Sei geduldig!

Sois patient.

- Du musst geduldig sein.
- Sei geduldig!
- Habt Geduld!

Sois patient.

Ich bin geduldig.

- J’ai une patience à toute épreuve.
- Je suis patiente.
- Je suis patient.

Er war geduldig.

Il était patient.

Papier ist geduldig.

Le papier est patient.

Wir sind geduldig.

Nous sommes patients.

Tom ist geduldig.

Tom est patient.

Du musst geduldig sein.

- Tu dois être patient.
- Vous devez vous montrer patient.

Er war sehr geduldig.

Il était la patience personnifiée.

Ich bin nicht geduldig.

- Je ne suis pas patient.
- Je ne suis pas patiente.

Das Papier ist geduldig.

Le papier est patient.

Sie ist äußerst geduldig.

- Elle est très patiente.
- Elle est extrêmement patiente.

Tom war sehr geduldig.

- Tom a été très patient.
- Tom fut très patient.
- Tom était très patient.

Tom saß geduldig da.

- Tom s'est assis patiemment.
- Tom s'assit patiemment.

Tom ist geduldig, nicht wahr?

Tom est patient, n'est-ce pas ?

Sie wartete geduldig auf ihn.

Elle l'attendit patiemment.

Er suchte geduldig nach Fakten.

Patiemment il était à la recherche de faits.

Komm schon, Tom, sei geduldig.

Allez, Tom, sois patient.

Meine Deutschlehrerin ist sehr geduldig.

Ma professeur d'allemand est très patiente.

Und sei geduldig, mach weiter.

et soyez patient, continuez à peaufiner.

Sie ist sehr gedankenvoll und geduldig.

Elle est vraiment attentive et patiente.

Er hat gelernt, geduldig zu sein.

Il a appris à être patient.

Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Wer die Wahl hat, ist geduldig.

Celui qui a le choix est patient.

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.

Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.

- Sie ist äußerst geduldig.
- Sie ist über alle Maßen geduldig.
- Sie ist die Geduld selbst.

- Elle a une patience à toute épreuve.
- Elle est très patiente.
- Elle est extrêmement patiente.

Er ist weniger geduldig als sein Bruder.

Il est moins patient que son frère.

Sie ist nicht so geduldig wie du.

Elle n'est pas aussi patiente que toi.

Ich höre geduldig zu, aber ohne Interesse.

J'écoute avec patience mais sans intérêt.

Tom ist nicht so geduldig wie Maria.

Tom n'est pas aussi patient que Marie.

- Du musst geduldig sein.
- Du musst Geduld haben.

- Tu dois être patient.
- Vous devez être patiente.
- Il vous faut être patient.

- Ich habe keine Geduld.
- Ich bin nicht geduldig.

Je n'ai pas de patience.

Tom versuchte geduldig, Mary die Situation zu erklären.

Tom a patiemment essayé d'expliquer la situation à Marie.

Der Lehrer muss mit seinen Schülern geduldig sein.

Le professeur devrait être très patient avec ses élèves.

Er ist nicht so geduldig wie seine Frau.

Il n'est pas aussi patient que sa femme.

Nicht viel, jeder oder jeder wird einmal geduldig sein

Pas grand chose, tout le monde ou tout le monde sera patient une fois

- Habe Geduld!
- Seid geduldig!
- Hab Geduld!
- Haben Sie Geduld!

Soyez patient !

Genialität ist nichts anderes als die Fähigkeit, geduldig zu sein.

Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.

- Tom ist sehr geduldig.
- Tom ist ein sehr geduldiger Mensch.

Tom est un homme très patient.

Sie müssen geduldig sein, wenn Sie eine neue Sprache lernen.

Il faut être patient quand on apprend une nouvelle langue.

Wenn du eine Sprache erlernen willst, musst du geduldig sein. Der Erfolg braucht etwas Zeit.

Si vous voulez apprendre une nouvelle langue, vous devez être patient. Réussir demande du temps.

- Sie hat nicht so viel Geduld wie du.
- Sie ist nicht so geduldig wie du.
- Sie hat nicht deine Geduld.

Elle n'est pas aussi patiente que toi.

- Sie hat nicht so viel Geduld wie du.
- Sie ist nicht so geduldig wie du.
- Sie ist nicht ebenso geduldig, wie du es bist.
- Sie hat nicht deine Geduld.
- Sie hat nicht genauso viel Geduld wie du.
- In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen.
- In puncto Geduld kann sie mit dir nicht mithalten.

- Elle n'est pas aussi patiente que toi.
- Elle n'a pas autant de patience que toi.