Translation of "Eintritt" in French

0.006 sec.

Examples of using "Eintritt" in a sentence and their french translations:

Eintritt verboten!

Défense d'entrer.

Eintritt frei.

Entrée gratuite.

Kostenloser Eintritt.

Entrée gratuite.

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Que coûte l'entrée ?
- Combien coûte l'entrée ?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Que coûte l'entrée ?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

Combien coûte l'entrée ?

Der Eintritt war frei.

L'entrée était gratuite.

Was kostet der Eintritt?

- Combien l’entrée coûte-t-elle ?
- Combien coûte l'entrée ?

- Unbefugter Zutritt verboten.
- Eintritt verboten!

Défense d'entrer.

Eintritt verboten, ausgenommen die Beschäftigten.

Entrée interdite sauf pour les personnels.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

L'entrée est gratuite pour les enfants.

Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.

L'entrée comprend une boisson.

Eintritt umsonst - Sie zahlen beim Rausgehen.

L'entrée est gratuite. Vous payez en sortant.

Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.

- Le portier leur a refusé l'entrée.
- Le portier leur refusa l'entrée.

- Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
- Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.

L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.

Erhebt euch zum Eintritt des Großen Rates!

Veuillez-tous vous lever pour accueillir le Grand Conseil !

Der Eintritt ins Museum kostet dreißig Dollar.

L'entrée au musée coûte trente dollars.

Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.

L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.

Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.

Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans.

Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.

Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.

Aber es verschafft uns Eintritt in die Kirche.

Mais il permet d'entrer dans l'église.

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

Combien coûte l'entrée ?

Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".

Quitte à avoir un panneau, plutôt « Entrée interdite ! » que « Sans issue ! »

Wir hoffen, den Gipfel vor Eintritt der Dunkelheit zu erreichen.

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt.

L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.

- Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.
- Der Eintrittspreis beinhaltet ein Getränk.

L'entrée comprend une boisson.

Was tun wir, wenn der Fall eintritt, dass er zu spät kommt?

Que devrions-nous faire s'il s'avère qu'il vient tard ?

- Ihr wurde Eintritt in den Klub gewährt.
- Sie wurde in den Verein aufgenommen.

Elle a été admise dans le club.

- Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
- Die Schüler stehen auf, wenn der Lehrer hereinkommt.

Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.

Der Eintritt kostet 30 Dollar (frei für Kinder unter zehn Jahren). Parkplätze stehen gratis zur Verfügung.

Les tickets sont à 30 dollars, le stationnement est gratuit et les enfants sont admis gratuitement.