Translation of "Weder" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Weder" in a sentence and their finnish translations:

- Weder rauche ich, noch trinke ich.
- Weder rauche noch trinke ich.

En polta enkä juo.

- Sie kann weder schreiben noch lesen.
- Ich kann weder schreiben noch lesen.
- Sie kann weder lesen noch schreiben.

Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

- Sie kann weder schreiben noch lesen.
- Sie kann weder lesen noch schreiben.

Hän ei voi lukea eikä kirjoittaa.

- Er spricht weder Englisch noch Französisch.
- Er kann weder Englisch noch Französisch.

Hän ei osaa puhua englantia eikä ranskaa.

- Mein Vater raucht weder, noch trinkt er.
- Weder raucht, noch trinkt mein Vater.

Minun isäni ei juo eikä polta.

Tom spricht weder Französisch noch Spanisch.

- Tom ei osaa ranskaa eikä espanjaa.
- Tom ei osaa puhua ranskaa eikä espanjaa.

Liisa wusste weder ein noch aus.

Liisalla ei ollut aavistustakaan, mitä tehdä.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

En osaa puhua ranskaa enkä saksaa.

Er spricht weder Englisch noch Französisch.

Hän ei puhu englantia eikä ranskaa.

Weder rauche ich, noch trinke ich.

En polta enkä juo.

Sie ist weder reich noch berühmt.

Hän ei ole rikas eikä kuuluisa.

Tom mochte weder Maria noch Johannes.

Tom ei pitänyt Marista eikä Jonista.

Ich trinke weder Kaffee noch Tee.

En juo kahvia enkä teetä.

Tom raucht weder, noch trinkt er.

Tomi ei polta eikä juo.

Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.

Minulla ei ole aikaa eikä rahaa tuohon.

Er ist weder dein Freund noch meiner.

Hän ei ole ystäväsi tai minun ystäväni.

Ich habe weder die Zeit noch das Geld.

Minulla ei ole tarvittavaa aikaa eikä rahaa.

Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

- Ei lämpö eikä kylmä kestä päivänseisauksen jälkeen.
- Ei lämpö eikä kylmä kestä päiväntasauksen jälkeen.

Sie ist weder in der Küche noch im Wohnzimmer.

Hän ei ole keittiössä eikä olohuneessa.

An Unterachtzehnjährige verkaufen wir weder alkoholische Getränke noch Zigaretten.

Emme myy alkoholijuomia tai savukkeita alle 18-vuotiaille.

Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.

Tämä lintu ei elä Japanissa eikä Kiinassa.

In diesem Wald gibt es weder Wölfe noch Bären.

- Tässä metsässä ei ole susia eikä karhuja.
- Tästä metsästä ei löydy susia eikä karhuja.

Jetzt ist es gut, weder zu schwer noch zu leicht.

Nyt se on sopiva, ei liian painava eikä liian kevyt.

Tom lässt sich weder als konservativ noch als liberal einstufen.

- Tomi ei samaistu konservatiiviksi eikä liberaaliksi.
- Tomi ei indentifioidu konservatiiviksi eikä liberaaliksi.

- Tom raucht und trinkt nicht.
- Tom raucht weder, noch trinkt er.

Tomi ei polta eikä juo.

Ich hatte Hunger, doch da war weder Obst noch Eis für mich.

Olin nälkäinen, mutta minulle ei ollut hedelmiä tai jäätelöä.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.

Todettiin, että huhulla ei ole päätä eikä häntää.

Merida ist die einzige Disneyprinzessin, die in ihrem Film weder singt noch tanzt.

Merida on ainoa Disneyn prinsessa, joka ei laula eikä tanssi elokuvassaan.

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.

- Tom ei luota kehenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.
- Tom ei luota keneenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.

- Mein Vater trinkt keinen Alkohol und raucht auch nicht.
- Mein Vater trinkt weder, noch raucht er.

Isäni ei polta eikä juo.

- Ich kann französisch nicht lesen und es auch nicht sprechen.
- Ich kann Französisch weder lesen noch sprechen.

En osaa lukea ranskaa enkä puhua sitä.

- Nimm heute bitte weder eine Dusche noch ein Bad.
- Duschen und Baden mögen Sie heute bitte unterlassen.

Olkaa hyvät ja välttäkää suihkussa käyntiä sekä kylpemistä tänään.

„Ist Rina ein Hund oder eine Katze?“ – „Weder das eine noch das andere. Sie ist ein Eichhörnchen.“

"Onko Riina kissa vai koira?" "Ei kumpikaan. Se on orava."

Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.

Vapaus on sukua vuorenhuipun ohuelle ilmalle. Heikot eivät kestä jompaa kumpaa.

- In diesem gottverlassenen Dorf sind die meisten Bauern Analphabeten.
- Die meisten der in diesem gottverlassenen Dorfe lebenden Bauern können weder lesen noch schreiben.

Suurin osa tässä kyläpahasessa asuvista maalaisista on lukutaidottomia.