Translation of "Türkischen" in English

0.011 sec.

Examples of using "Türkischen" in a sentence and their english translations:

Sie hat einen türkischen Freund.

She's got a Turkish boyfriend.

Sie gehen zur türkischen historischen Gesellschaft

you head to the Turkish Historical Society

Es wird nur von türkischen Muslimen gesehen

It is not seen except Turkish Muslims

Im Türkischen gibt es viele persische Wörter.

There are many Persian loanwords in the Turkish language.

Tom hat sich einen türkischen Teppich gekauft.

Tom bought a Turkish rug.

Im Türkischen gibt es viele persische Lehnwörter.

There are many Persian loanwords in the Turkish language.

Was ist der Zweck der Türkischen Historischen Gesellschaft?

So, what is the purpose of the Turkish Historical Society?

Untersuchung der türkischen Geschichte mit zeitgenössischem sozialwissenschaftlichem Verständnis

To investigate Turkish history with contemporary social science understanding

Weil es in der türkischen Geschichte sehr wichtig ist

because it is very important in Turkish history

So hat sich der Präsident der Türkischen Historischen Gesellschaft geändert

so the president of the Turkish Historical Society has changed

Wie auch immer, kehren wir zur türkischen historischen Gesellschaft zurück.

Anyway, let's get back to the Turkish Historical Society.

Die alten türkischen Bräuche bleiben jedoch in ländlichen Gebieten bestehen.

However, the old Turkish customs continue in more rural areas.

Was geschah mit der türkischen Jugend, die Atatürk der Republik anvertraute?

What happened to the Turkish youth Atatürk entrusted to the Republic

Dank der Türkischen Historischen Gesellschaft haben wir begonnen, unsere Geschichte zu lernen.

Thanks to the Turkish Historical Society, we have started to learn our history.

Aus Angst vor einem türkischen Gegenangriff zog er sich zurück nach Konstantinopel.

Fearing a Turkish counter-attack, he withdrew to Constantinople.

Wegen starken Schneefalls in Istanbul mussten von türkischen Fluggesellschaften über 600 Flüge gestrichen werden.

Heavy snowfall in Istanbul has forced Turkish Airlines to cancel over 600 flights.

Wegen seiner türkischen Kleidung glaubten die Astronomen jedoch nicht, dass er die Wahrheit sagte.

But, because he was dressed in the Turkish way, the astronomers did not believe he was telling the truth.

Boris Johnsons türkischer Urgroßvater, der vehement gegen den Türkischen Befreiungskrieg war, wurde als Verräter gelyncht.

Boris Johnson's Turkish great-grandfather, who strongly opposed the Turkish War of Independence, was lynched as a traitor.

John gibt türkischen Schülern englischsprachigen Chemieunterricht – mit gelegentlichen Erklärungen in Türkisch, wenn diese nötig sind.

John teaches chemistry in English to Turkish students with occasional explanations in Turkish when necessary.

- Dieser Asteroid ist nur ein einziges Mal durch das Teleskop erblickt worden, und zwar im Jahre 1909 von einem türkischen Astronomen.
- Nur ein einziges Mal, im Jahre 1909, hat ein türkischer Astronom diesen Asteroiden durch sein Fernrohr gesehen.

This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.