Translation of "Schlägt" in English

0.007 sec.

Examples of using "Schlägt" in a sentence and their english translations:

...schlägt er zu.

it strikes.

Tom schlägt Maria.

Tom is beating Mary.

Riesenwelle schlägt und zieht

giant wave hits and pulls

Das Imperium schlägt zurück.

The empire strikes back.

Meine Frau schlägt mich.

My wife beats me.

Maria schlägt ihre Tochter.

Mary is beating her daughter.

Was schlägt Tom vor?

- What does Tom suggest?
- What's Tom suggesting?

Wem schlägt die Stunde?

- For whom does the bell toll?
- Who does the bell toll for?

Die Uhr schlägt vier.

The clock is striking four.

Schlägt Tom das vor?

Is Tom suggesting that?

Tom schlägt seine Frau.

Tom beats his wife.

Tom schlägt noch Wurzeln.

Tom is still waiting.

Mein Herz schlägt schneller.

My heart beats faster.

Mein Herz schlägt wie wild.

Blood pumping. Whoo!

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Its heart stops beating.

Er schlägt die Zeit tot.

He idles away the time.

Gleich schlägt es genau zwölf.

- It's just striking twelve.
- It's twelve exactly.

In Bescheidenheit schlägt mich niemand.

In modesty, no one beats me.

Tom schlägt sich sehr gut.

Tom is doing that very well.

Er schlägt mich drei zu null.

He's beating me, three to zip.

Der Regen schlägt gegen die Fenster.

The rain is beating against the windows.

Ihr Herz schlägt heftig vor Angst.

Her heart beat fast from fear.

Tom schlägt sich auf der Straße.

Tom is fighting in the street.

Schlägt das Medikament auf den Magen?

Does the medicine act on the stomach?

Er schlägt nur die Zeit tot.

He is just killing time.

Die Feder schlägt das Schwert allemal.

The pen always beats the sword.

Die Uhr im Kirchturm schlägt neun.

The clock in the church tower struck nine.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Heart rate definitely thumping!

Unsere Fußballmannschaft schlägt alle anderen der Stadt.

Our soccer team beat all the other teams in the town.

Im Poker schlägt ein Drilling zwei Paare.

In poker, three of a kind beats two pairs.

Die Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom is responding well to the treatment.

Tom schlägt vor, dass wir hier warten.

Tom suggests we wait here.

Vortarulo schlägt Pandark mit einer großen Forelle.

Vortarulo slaps Pandark around with a large trout.

Tom schlägt sich viel besser als vorher.

Tom is doing much better than before.

Dein Herz schlägt schneller, um Blut zu pumpen.

Your heart beats faster to send blood throughout the body.

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom is responding well to the new treatment.

Nach Aussage der Nachbarn schlägt Maria ihren Mann.

The neighbors say that Mary beats her husband.

Tom schlägt sich, so scheint mir’s, sehr gut.

It seems to me that Tom is doing very well.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

Lightning does sometimes strike the same place twice.

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

Poetry heals the wounds inflicted by reason.

Sie schlägt vor, dass er jeden Tag Sport treiben sollte.

She suggests he should do some sport every day.

- Tom schlägt sich sehr gut.
- Tom geht es sehr gut.

- Tom is doing very well.
- Tom's doing very well.

Wenn ein richtiger Gegner kommt und die Bälle anders schlägt,

when a real opponent enters the court and the balls start coming

Die Liebe schlägt zu, wenn man am wenigsten damit rechnet.

Love happens when you least expect it.

Gemessen an seiner mangelnden Erfahrung schlägt sich Tom sehr gut.

Tom is doing very well considering his lack of experience.

- Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
- Glückliche rechnen nicht die Zeit.

Happy people don't watch the clock.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

No bird soars too high if he soars with his own wings.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

The imbecile falls on his back and peels his nose.

Während das Coronavirus seine Wellen schlägt, hamstern die Amerikaner unter anderem Handdesinfektionsmittel.

Hand sanitizer is one of the products Americans have been stockpiling during the coronavirus outbreak.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

2011 breitet sich der Arabische Frühling im Mittleren Osten aus. In Syrien schlägt

In 2011, the Arab Spring spreads across the Middle East. In Syria, Bashar al-Assad cracks

Tom schlägt Marie vor, den Einkauf zu machen, während sie auf die Kinder aufpasst.

Tom suggests to Marie that he goes shopping while she watches the children.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.

That's the last straw.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

A truth that's told with bad intent, beats all the lies you can invent.

Tom schlägt Marie vor, die Einkäufe zu erledigen, während die Nachbarin auf die Kinder aufpasst.

Tom suggests to Mary that she does the shopping while the neighbour looks after the children.

- Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus!
- Jetzt schlägt es aber dreizehn!

This is the last straw!

- Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus!
- Jetzt schlägt's dreizehn!
- Jetzt schlägt es aber dreizehn!

- This is the last straw!
- This is the last straw.

- Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
- Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert.

This horse kicks when anyone comes up from behind.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

- That's the last straw!
- That's the last straw.

Einen großen Teil des vergangenen Jahrhunderts über war der amerikanische Glaube an Freiheit und Demokratie ein Fels in einem brandenden Meer. Jetzt ist er ein Same im Wind, der in vielen Nationen Wurzeln schlägt.

Through much of the last century, America’s faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.

- Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
- Seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr: die Stiefmutter schlägt uns alle Tage, und wenn wir zu ihr kommen, stößt sie uns mit den Füßen fort. Die harten Brotkrusten, die übrigbleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch geht’s besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. Dass Gott erbarm! Wenn das unsere Mutter wüsste!

Since our mother died we have had no happiness; our step-mother beats us every day, and if we come near her she kicks us away with her foot. Our meals are the hard crusts of bread that are left over; and the little dog under the table is better off, for she often throws it a nice bit. May Heaven pity us. If our mother only knew!

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!