Translation of "Nähert" in English

0.007 sec.

Examples of using "Nähert" in a sentence and their english translations:

Tom nähert sich.

Tom approaches.

Der Winter nähert sich.

- Winter is approaching.
- Winter is coming.

Eine Warnung. Gefahr nähert sich.

A warning. There is danger about.

Ein feindliches Schiff nähert sich.

An enemy ship is approaching.

Ein großer Taifun nähert sich.

A big typhoon is approaching.

Ein Boot nähert sich den Flüchtlingen.

Their report: A cheap rubber boat, not fit for the open sea.

Das Flugzeug nähert sich New York.

The plane is approaching New York.

Der Feind nähert sich der Stadt.

The enemy approaches the town.

Der Finger nähert sich der Nasenspitze.

The finger approaches the tip of the nose.

Der Monat nähert sich seinem Ende.

The month is drawing to an end.

Es nähert sich eine weitere Schneefront.

Another band of snow is approaching.

- Es wird Winter.
- Der Winter nähert sich.

Winter is coming.

Ein Bote kündigt an, dass der Feind sich nähert.

A messenger reports that the enemy is approaching.

- Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
- Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert.

This horse kicks when anyone comes up from behind.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

With chemically receptive hairs, she smells her victim's approach.

…in mein Gedächtnis gebrannt, wie sich dieser riesige Hai ihm nähert.

burnt in my memory, this, like, huge shark just suddenly approaching her.

- Ein großer Taifun ist am Kommen.
- Ein großer Taifun nähert sich.

A big typhoon is approaching.

- Sie nähert sich der 35.
- Sie geht auf die 35 zu.

She is going on 35.

Ein Tsunami nähert sich. Seien Sie also bitte auf der Hut!

A tsunami is coming, so please be on the alert.

Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

This horse kicks when anyone comes up from behind.

- Der Monat geht dem Ende zu.
- Der Monat nähert sich seinem Ende.

The month is drawing to an end.

Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.

- The closer you come to the city centre, the heavier the traffic gets.
- The closer you get to the city centre, the worse the traffic gets.

Mitten in der Nacht nähert sich die italienische Polizei der Sea-Watch 3.

In the middle of the night, Italian police is approaching the Sea Watch 3.

Das Jot wird ausgesprochen, indem man sich mit der Zunge dem harten Gaumen nähert.

Y is pronounced with the tongue approximating the hard palate.

Aber das Seltsame ist, dass man, wenn man sich ihnen nähert, merkt, dass wir uns in vielerlei Hinsicht sehr ähnlich sind.

But the strange thing is, as you get closer to them, you realize that we're very similar in a lot of ways.

Indem Wissenschaftler das elektromagnetische Spektrum eines Objektes beobachten, können diese feststellen, ob es sich der Erde nähert oder sich von ihr entfernt.

By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.

Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist.

A curious German word is "entfernen" (to put some distance between), because the prefix "ent-" means to take something away, in this case the distance, but taking away the distance would mean to bring it closer which is the exact opposite of what the word "entfernen" means.