Translation of "Kreisen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Kreisen" in a sentence and their english translations:

- Elektronen kreisen um den Atomkern.
- Die Elektronen kreisen um den Atomkern.

Electrons orbit around the nucleus of the atom.

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

The swifts circle for as long as they dare.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

- The planets revolve around the sun.
- The planets circle the Sun.

Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.

- Money counts for much in political circles.
- Money is of great importance in political circles.

Tausende Satelliten kreisen um die Erde.

Thousands of satellites orbit around the earth.

Meine Gedanken kreisen stets um Tom.

Tom is always on my mind.

Denn bald würden die Raubvögel über mir kreisen,

because very soon the hawks would appear above me,

Bei der wir ein Blatt Papier mit Kreisen füllen.

where we just fill a piece of paper with circles.

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.

The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point.

- Die Planeten umkreisen die Sonne.
- Die Planeten kreisen um die Sonne.

- The planets revolve around the sun.
- The planets circle the Sun.

würden in diesen Kreisen alle Aussagen immer so gedreht,

würden in diesen Kreisen alle Aussagen immer so gedreht,

Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, begannen Orts- und Navigationsdaten an kleine Empfänger

Satellites orbiting our planet started sending location and navigation data to little receiver

Es war in astronomischen Kreisen ein heiß debattiertes Thema, dem Pluto den Planetenstatus abzuerkennen.

The demotion of Pluto from the status of a planet was a very hotly debated issue within the astronomical community.

In dieser Tabelle haben wir versucht, die Proportionen von Menschen mit Kreisen und Quadraten zu erklären.

In this table, we tried to explain the proportions of people with circles and squares.

Das Modellflugzeug schraubte sich in immer engeren Kreisen nach unten, bis es auf dem Boden zerschellte.

The model plane spiralled in ever-decreasing circles until it crashed into the ground.

Das Heliumatom ist das zweiteinfachste. Es besteht aus einem Kern, der zwei Protonen und zwei Neutronen enthält. Um den Kern kreisen zwei Elektronen.

- Helium is the second simplest atom. It consists of a nucleus containing 2 protons and 2 neutrons. Around the nucleus orbits 2 electrons.
- Helium is the second simplest atom. It consists of a nucleus containing two protons and two neutrons. Around the nucleus orbits two electrons.

- Das Buch hat viel zur Popularisierung der Chemie beigetragen.
- Das Buch hat viel dazu beigetragen, die Chemie breiteren Kreisen zugänglich zu machen.
- Das Buch hat viel zum Volksinteresse an der Chemie beigetragen.

That book's done a lot to popularize chemistry.

Ich stehe allein an der Spitze des dahinsterbenden Jahres, das All bricht seine Wellen zu meinen Füße, die Planeten kreisen um meinen Kopf, und zerzausen mich vorübereilend mit dem Wind den sie entfachen, ohne eine Antwort zu geben, die den Abgrund füllen würde.

I'm alone standing at the tip of the slow-dying year, the universe breack in waves at my feet, planets whirl about my head, rumpling my hair in the wind that rushes by, whithout giving an answer that would fill the abyss.