Translation of "Kerze" in English

0.006 sec.

Examples of using "Kerze" in a sentence and their english translations:

- Halte die Kerze.
- Halten Sie die Kerze.
- Haltet die Kerze.

Hold the candle.

Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.

A candle without a wick is no candle at all.

- Steck die Kerze an!
- Zünde die Kerze an!

Light the candle.

Die Kerze erlosch.

The candle burned out.

- Pusten Sie die Kerze aus!
- Puste die Kerze aus!

Blow out the candle.

- Bitte mache eine Kerze an.
- Zündet bitte eine Kerze an.
- Bitte entzünden Sie eine Kerze.

Please light a candle.

- Er pustete die Kerze aus.
- Er blies die Kerze aus.

He blew out the candle.

Steck die Kerze an!

Light the candle.

Zünde die Kerze an!

Light the candle.

Nicht die Kerze anzünden!

Don't light the candle.

Die Kerze riecht gut.

The candle smells nice.

- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze erlosch von selbst.

The candle went out.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- The candle went out of itself.
- The candle went out by itself.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- The candle went out of itself.
- The candle went out by itself.

Cecil zündete eine Kerze an.

Cecil lit a candle.

Eine Kerze flackert im Luftzug.

The candle's flame is flickering in the soft breeze.

Er blies die Kerze aus.

He blew out the candle.

Eine Kerze erleuchtete das Zimmer.

A candle lighted the room.

Die Kerze erlosch von selbst.

The candle went out.

Tom blies die Kerze aus.

Tom blew out the candle.

Diese Kerze ist nicht weiß.

- This candle is not white.
- That candle isn't white.
- This candle isn't white.

Tom zündete eine Kerze an.

Tom lit a candle.

Zündet bitte eine Kerze an.

Please light a candle.

Bitte mache eine Kerze an.

Please light a candle.

Bitte entzünden Sie eine Kerze.

Please light a candle.

- Das Zimmer wurde von einer einzigen Kerze erhellt.
- Eine einzige Kerze erhellte den Raum.

- The room was lit by a single candle.
- A single candle lit the room.

Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.

The candle was blown out by the wind.

Die Kerze ging von selber aus.

The candle went out by itself.

Die Kerze brannte die ganze Nacht.

The candle burned the whole night.

Auf dem Waschtisch steht eine rote Kerze.

There's a red candle on top of the bathroom sink.

Der Wind blies unsere letzte Kerze aus.

That wind blew out our last candle.

Nach einem letzten Aufflackern erlosch die Kerze.

After one last flicker, the candle went out.

Können Sie mir die zweite Kerze zeigen?

Could you show me the second candle?

Er hatte eine Kerze in der Hand.

He had a candle in his hand.

Puste die Kerze aus! Der Stromausfall ist vorbei.

Put out the candle. The blackout is over.

Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.

The candle's flame is flickering in the soft breeze.

Tom zündete die Kerze mit einem Streichholz an.

Tom lit the candle with a match.

Tom zündete die Kerze mit dem Streichholz an.

Tom lit the candle with the match.

Als die Lampen ausgingen, entzündete Tom eine Kerze.

When the lights went out, Tom lit a candle.

Wer in aller Welt hat die Kerze angezündet?

Who in the world lighted the candle?

Tom hat die Kerze auf dem Tisch angezündet.

Tom lit the candle on the table.

Tom zündet die Kerze mit einem Streichholz an.

- Tom is lighting the candle with a match.
- Tom lights the candle with a match.

Tom zündet die Kerze mit einem Feuerzeug an.

- Tom is lighting the candle with a lighter.
- Tom lights the candle with a lighter.

Zwecks Liebe zur Kerze leckt die Katze am Kerzenständer.

The cat is licking the candle stand out of love for the candle.

Ich zündete eine Kerze an, damit wir etwas sähen.

I lit a candle so we could see.

Beim Betreten des Raumes bemerkte er, dass auf dem Schreibtisch eine Kerze brannte. Er erinnerte sich, dass die Kerze zuvor noch nicht da war.

Upon entering the room, he noticed that a candle burned on the desk. He remembered that the candle had not been there before.

Das Baby versuchte, an die rote Kerze auf dem Tisch zu kommen.

The baby tried to get at the red candle on the table.

Diese Kerze, die du hier siehst, ist die letzte, die ich habe.

This candle you see here is the last one I have.

Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden, als nur die Dunkelheit zu verfluchen.

It is better to light a candle than to curse the darkness.

Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.

The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.