Translation of "Habest" in English

0.004 sec.

Examples of using "Habest" in a sentence and their english translations:

Tom sagte, du habest Französisch gesprochen.

Tom said you spoke French.

Ich habe gehört, du habest geheiratet.

I heard you got married.

Tom sagte, du habest versucht, ihn umzubringen.

Tom said that you tried to kill him.

Jemand sagte mir, du habest einen Freund.

Somebody told me you had a boyfriend.

Ich hörte, du habest Tom gestern besucht.

- I heard you paid Tom a visit yesterday.
- I heard that you paid Tom a visit yesterday.

Tom sagt, du habest ihn dazu überredet.

Tom says you talked him into it.

- Du sagtest doch, du habest keine Angst vor Gespenstern.
- Sagtest du nicht, du habest keine Angst vor Geistern?

- I thought you said you weren't afraid of ghosts.
- I thought that you said you weren't afraid of ghosts.
- I thought that you said that you weren't afraid of ghosts.
- I thought you said that you weren't afraid of ghosts.

Tom sagte, du habest mir das Geld gestohlen.

- Tom said you stole my money.
- Tom said that you stole my money.

Du sagtest doch, du habest früher in Boston gelebt.

- I thought you said you used to live in Boston.
- I thought that you said you used to live in Boston.
- I thought that you said that you used to live in Boston.
- I thought you said that you used to live in Boston.

Ich hörte, du habest dir ein neues Auto gekauft.

- I heard you got a new car.
- I heard you bought a new car.
- I heard that you bought a new car.

Ich habe sagen hören, du habest ein neues Auto.

I heard you got a new car.

Du sagtest doch, du habest keine Angst vor Gespenstern.

- I thought that you said that you weren't afraid of ghosts.
- I thought you said that you weren't afraid of ghosts.

- Ich hörte, du habest einen heimlichen Verehrer.
- Ich hörte, du habest eine heimliche Verehrerin.
- Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.

I heard that you've got a secret admirer.

„Ich hörte, du habest gekündigt.“ – „Eigentlich bin ich entlassen worden.“

"I hear you quit your job." "Actually, I got fired."

Du sagtest doch, du habest Angst davor, das zu tun.

- I thought you said you were afraid to do that.
- I thought that you said you were afraid to do that.
- I thought that you said that you were afraid to do that.
- I thought you said that you were afraid to do that.
- I thought you said you were scared to do that.
- I thought that you said you were scared to do that.
- I thought that you said that you were scared to do that.
- I thought you said that you were scared to do that.

Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.

We heard the news that you had passed the exam.

Es geht das Gerücht um, du habest Tom gestern Abend geküsst.

There's a rumor going around that you kissed Tom last night.

Tom sagte, er sei froh, dass du das nicht getan habest.

- Tom said he was happy that you didn't do that.
- Tom said that he was happy that you didn't do that.

Du sagtest doch letztens, du habest deinen Schirm verloren. Hast du den inzwischen wiedergefunden?

The other day you said you lost your umbrella. Did you ever find it?

- Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Ich habe gehört, Sie haben geheiratet.
- Ich habe gehört, ihr habet geheiratet.

- I heard you got married.
- I heard that you got married.

- Tom sagte, du habest mir das Geld gestohlen.
- Tom sagte, ihr hättet mir das Geld gestohlen.
- Tom sagte, Sie hätten mir das Geld gestohlen.

- Tom said you stole my money.
- Tom said that you stole my money.

Die Polizei kann niemanden ausfindig machen, der sich erinnert, dich in der Mordnacht dort gesehen zu haben, wo du sagtest, dass du dich aufgehalten habest.

The police can't find a single person who remembers seeing you where you said you were on the night of the murder.

- Maria sagte mir, du habest vor, ihr zu helfen.
- Maria sagte mir, ihr hättet vor, ihr zu helfen.
- Maria sagte mir, Sie hätten vor, ihr zu helfen.

Mary told me you're going to help her.

- Tom und Maria sagten, du habest sie warten heißen.
- Tom und Maria sagten, ihr habet sie warten heißen.
- Tom und Maria sagten, Sie hätten sie warten heißen.

Tom and Mary said you told them to wait.

- Ich hörte, du habest vor, nach Australien zu ziehen.
- Ich hörte, ihr habet vor, nach Australien zu ziehen.
- Ich hörte, Sie hätten vor, nach Australien zu ziehen.

I heard you were planning to move to Australia.