Translation of "Glaub" in English

0.015 sec.

Examples of using "Glaub" in a sentence and their english translations:

Glaub an dich.

Believe in yourself.

Glaub ihm nicht!

- Don't trust him.
- Don't believe him.

Glaub mir einfach.

Just take my word for it.

Glaub an dich!

Believe in yourself!

Glaub kein Wort davon!

Don't believe a single word of it.

Glaub diesen Unsinn nicht!

Don't believe that nonsense!

Bitte glaub an dich.

Please believe in yourself.

- Ich glaub’, ich steh’ im Wald!
- Ich glaub’, mich streift ein Elch!

Blow me down!

Ist es glaub ich nicht.

ist es glaub ich nicht.

Ich glaub, ich mag dich.

I think I like you.

Glaub nicht, was sie sagt.

Don't believe what she says.

Ich glaub, ich verstehe das.

I think I understand it.

Glaub ihm, wenn du willst.

Believe that if you want to.

Glaub kein Wort von Tom.

- Don't believe anything Tom says.
- Don't believe anything that Tom says.

- Glaub einfach an dich selbst.

- Just believe in yourself.

Glaub nicht alles, was du hörst.

- Don't believe everything you hear.
- Don't believe everything that you hear.

Das wird dir gefallen. Glaub mir!

You'll like it, believe me.

Glaub nicht alles, was Tom sagt!

Don't believe everything Tom says.

- Glaube mir!
- Glaube mir.
- Glaub mir!

- Believe you me.
- Believe me.

- Glaube ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Don't believe him!

Glaub ihr nicht! Die lügt immer.

Don't believe her because she always lies.

Glaub Tom nicht! Der flunkert viel.

Don't believe Tom. He lies a lot.

Glaub nicht, was die Umfragen sagen.

Don't believe the polls.

Egal was er sagt, glaub ihm nicht.

No matter what he says, don't trust him.

Glaub es mir, ich weiß das besser!

Believe me, I know more about it!

Ich glaub, wir hatten noch nie Krach, oder?

I think we've never had a row, have we?

Och, Andi, ich glaub, ich muss mal anhalten.

Oh, Andi, I think I have to stop.

Ich glaub, da braucht man nix zu sagen.

I don't think there is anything to be said.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Believe it or not, I can actually draw.

Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort.

No matter what he says, don't trust him.

Glaub mir, ich habe nie etwas unrechtes getan.

Believe me, I never did anything wrong.

Hier, glaub ich, ist eine strengre Wachsamkeit vonnöten.

I believe that stricter vigilance is necessary here.

Glaub nicht alles, was die Leute dir erzählen.

Don't believe everything people tell you.

Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

I think he broke my heart in two.

glaub ich eher so als Treffpunkt für die Asozialen.

I think more as a meeting place for the anti-social people.

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.

Believe me, the stars of your destiny are in your bosom.

Glaub mir, diese Situation ist für mich auch unangenehm.

Believe me, this situation is unpleasant for me, too.

Das gehört glaub ich dazu, sonst macht man das nicht.

I think that's part of it, otherwise you won't do it.

- Glaub mir einfach.
- Glaubt mir einfach.
- Glauben Sie mir einfach.

Just take my word for it.

Glaub doch nicht, dass ich dir eine solche Lügengeschichte abnehme!

Don't expect me to believe such a tall story.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Don't believe him.

Glaub das nicht! Das ist doch alles nur ein Ammenmärchen!

Don't believe that. It's all a fairy tale.

Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst!

Don't think you'll always be able to placate me with food!

- Ich glaub, mein Schwein pfeift!
- Ich glaub’, ich steh’ im Wald!
- Da laust mich doch der Affe!
- Da soll mich doch der Teufel holen!

- Blow me down!
- Well, I'll go to the foot of our stairs.
- Well I never.

- Ich glaub, mein Schwein pfeift!
- Da laust mich doch der Affe!

Blow me down!

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaubt ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

- Don't believe him!
- Don't believe him.

- Glaub, was du willst!
- Glaubt, was ihr wollt!
- Glauben Sie, was Sie wollen!

Believe whatever you wish.

Sie sagte, sie hätte gerade keine Beziehung mit irgendwem, aber das glaub ich ihr nicht.

She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.

- Ich glaube, ich habe verstanden.
- Ich glaube, dass ich verstanden habe.
- Ich glaub, ich verstehe das.

- I think I understood.
- I think I've got it.
- I think I got it.

Sicherlich kannst du dir das überhaupt nicht vorstellen, aber glaub mir: Tatoeba ist eine wirklich spannende Sportart.

You surely couldn't imagine this, but believe me: Tatoeba is a very riveting sport.

- Es kommt mir so vor, als ob etwas nicht in Ordnung ist.
- Ich glaub’, da stimmt was nicht.

- It seems to me that something is wrong.
- It seems to me that something's wrong.

- Ich glaube, wenn Isländisch eine Farbe wäre, dann wäre sie Weiß.
- Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.

If the Icelandic language was a colour, I think it would be white.

Der Taschenschirm hier ist superleicht und klein und deshalb genau richtig zum Mitnehmen. Er ist zwar ein bisschen teuer, aber ich glaub, ich kaufe ihn.

This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.

- Wenn du die Zähne des Löwen siehst, denk ja nicht, der Löwe lächle dir zu.
- Wenn dir ein Löwe die Zähne zeigt, glaub ja nicht, er lächle dir zu.

- If you see the lion baring its teeth, don't think that the lion is smiling at you.
- If you see a lion showing its teeth, don't assume it's smiling at you.