Translation of "Ertrage" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ertrage" in a sentence and their english translations:

- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

"Ertrage es. Keine Tränen."

that, "Yo, just suck it up. Don't show no tears."

Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.

I can't stand his impoliteness.

Ich ertrage das nicht mehr.

I can't stand him any longer.

Ich ertrage diese Bauchschmerzen nicht!

- I can't stand this stomach-ache.
- I can't stand this stomachache.

Ich ertrage die Kälte nicht.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Solchen Schmerz ertrage ich nicht!

I can't bear this kind of pain.

Ich ertrage das hier nicht länger.

I can't take this any longer.

Ich ertrage es nicht, darüber nachzudenken.

I can't stand to think about it.

- Ich kann die Kälte nicht ausstehen.
- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Ich ertrage die Zusammenarbeit mit ihm nicht.

I can't bear to work with him.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich zu verlieren.

I can't bear the thought of losing you.

- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich halte das nicht aus.

I can't tolerate that.

Tom sagt, dass er diesen Lärm nicht länger ertrage.

Tom says he can't put up with this noise any longer.

Tom sagt, dass er diese Hitze nicht länger ertrage.

Tom says he can't put up with the heat any longer.

Ich ertrage es nicht, ihn so weinen zu sehen.

I can't bear to see him cry like that.

Ich ertrage den Gedanken nicht, Tom als Freund zu verlieren.

I can't stand the thought of losing Tom as a friend.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.

I can't stand the thought of losing you forever.

Ich ertrage es nicht, mitanzusehen, wie du deine Zeit vertust.

I can't stand to see you wasting your time.

Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!

I can't stand so many cars honking their horns at the same time!

Ich ertrage den Gedanken nicht, von dir getrennt zu sein.

I can't bear the thought of being away from you.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich kann es nicht mehr ertragen.

- I can't take it any more.
- I can't stand it anymore.
- It is more than I can stand.
- I can't put up with this any longer.
- I can't hold it anymore.
- I can't take this anymore.
- I can't take any more.

- Ich halte diese Hitze nicht aus.
- Ich ertrage diese Hitze nicht.

I cannot stand this heat.

- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

- I cannot bear it any longer.
- I can't bear it any longer.

- Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus.
- Ich ertrage diese Bauchschmerzen nicht!

- I can't stand this stomach-ache.
- I can't stand this stomachache.

„Ich ertrage das Nichtstun nicht!“, hört man die Leute oft sagen.

"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich halte das nicht mehr aus!

I can't stand it anymore.

- Ich ertrage keine Inkompetenz.
- Ich dulde keine Inkompetenz.
- Ich toleriere keine Inkompetenz.

I don't tolerate incompetence.

- Ich kann das nicht mit ansehen.
- Ich ertrage es nicht, das anzusehen.

I couldn't stand looking at it.

Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.

I can't stand being laughed at in front of others.

Die nicht mit dem umgehen können, was ich selbst ertrage, werden in den Depots zurückgelassen.

can’t handle what I myself endure will be left behind in the depots.

Ertrage freundlich-gelassen den Ratschluss der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Würde auf.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

- Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus.
- Ich ertrage diese Bauchschmerzen nicht!
- Diese Magenschmerzen sind unerträglich.

- I can't stand this stomach-ache.
- I can't stand this stomachache.

- Ich halte es nicht mehr länger aus.
- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

- I cannot bear it any longer.
- I can't bear it any longer.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.

- I can't put up with him.
- I can't stand him.

- Ich ertrage seine schlechte Erziehung nicht.
- Ich kann ihre schlechte Erziehung nicht ab.
- Ich kann Ihre schlechte Erziehung nicht ertragen.

- I can't abide his rudeness.
- I can't put up with his rudeness.
- I can't bear his rudeness.
- I can't tolerate his rudeness.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

I can't stand him.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich halte das nicht mehr aus!
- Ich halte es nicht mehr aus!
- Ich kann es nicht mehr ertragen.
- Ich kann nicht mehr.

I can't stand it anymore.