Translation of "Erblickte" in English

0.005 sec.

Examples of using "Erblickte" in a sentence and their english translations:

Sie erblickte sein Gesicht.

She caught sight of his face.

Ich erblickte einen schönen Vogel.

I saw a beautiful bird.

Er erblickte in der Ferne ein Licht.

He saw a light far away.

Als er ihn erblickte, wurde er blass.

- When he caught sight of him, he went pale.
- When he caught sight of him, he turned pale.

Ich erblickte in der Menschenmenge einen alten Freund.

I caught sight of an old friend of mine in the crowd.

Tom sah aus dem Fenster und erblickte Maria.

Tom looked out the window and saw Mary.

Als er den Polizisten erblickte, gab er Fersengeld.

As soon as he saw the policeman, he ran for it.

Nach zehn Jahren erblickte er endlich seine Heimatstadt wieder.

He saw his home-town again only after ten years.

Tom sah in den Spiegel und erblickte einen Greis.

Tom looked into the mirror and saw an old man.

Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.

Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.

Als er mich erblickte, wedelte der Hund mit dem Schwanz.

Seeing me, the dog wagged its tail.

- Ich sah einen schönen Vogel.
- Ich erblickte einen schönen Vogel.

I saw a beautiful bird.

Oh, sie ist das schönste Wesen, das ich je erblickte!

Oh! She is the most beautiful creature I ever beheld!

Tom erblickte in einer reichen Familie das Licht der Welt.

Tom was born into a rich family.

Ich liebte dich von dem Momente an, da ich dich erblickte.

I loved you from the moment I laid eyes on you.

Als ich ihn zuerst erblickte, sah er aus, als wäre er tot.

When I first saw him, he looked as if he were dead.

Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.

I wanted to kiss you from the moment I met you.

Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft.

The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future.

Am zweiten Morgen erblickte der Schotte vom Wipfel seines Baumes in der Ferne ein großes Schloss.

On the second morning, the Scotsman saw from the top of his tree a great castle far away.

Als Christoph Columbus einmal ein UFO erblickte, befahl er seinen Männern, es mit den Kanonen seines Schiffes zu bombardieren.

Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.

Als Tom im Krankenhaus zu sich kam und diese Krankenschwester erblickte, glaubte er, dass er schon im Himmel sei.

When Tom came to in the hospital and saw that nurse, he thought he was already in heaven.

Als der Prinz über die Schwelle trat, erblickte er eine gar wunderschöne Maid; die hatte braune Augen und blondes, lockiges Haar.

When the prince stepped over the threshold he caught sight of a maiden of wonderful beauty, with brown eyes and fair curly hair.

- Tom sah sich im Zimmer um, erblickte aber nicht Maria.
- Tom sah sich im Zimmer um, konnte Maria aber nicht sehen.

Tom looked around the room, but he didn't see Mary.

Und die Prinzessin erblickte unter sich eine unermesslich große Stadt, erleuchtet von Millionen von Lichtern. Für andere unsichtbar stiegen die drei Reisenden in sie hinab.

And below, the princess saw an immense city shining with millions of lights. The three travellers descended towards it, unseen by anyone.

An dem ersten Gefängnis, das ich je erblickte, stand geschrieben: „Lasst ab vom Bösen; lernet Gutes tun!“, aber da die Inschrift außen stand, konnten die Gefangenen sie nicht sehen.

The first prison I ever saw had inscribed on it CEASE TO DO EVIL: LEARN TO DO WELL; but as the inscription was on the outside, the prisoners could not read it.