Translation of "Befehl" in English

0.007 sec.

Examples of using "Befehl" in a sentence and their english translations:

- Jawohl!
- Zu Befehl, Herr Hauptmann!
- Zu Befehl, Herr Oberst!
- Zu Befehl, Herr Leutnant!
- Zu Befehl, Herr General!
- Jawohl, Sir!
- Zu Befehl, Herr Oberleutnant!
- Zu Befehl, Herr Oberstleutnant!
- Zu Befehl, Herr Major!

Sir, yes, sir!

- Ihr Befehl wurde ausgeführt.
- Ihr Befehl ist ausgeführt.

Your order has been carried out.

- Der Befehl erging zu spät.
- Der Befehl kam zu spät.
- Der Befehl erfolgte zu spät.

The order came too late.

Er handelte auf Befehl.

He was acting on orders.

Ist das ein Befehl?

Is that an order?

Das ist ein Befehl!

- That's an order.
- That's an order!

Das ist ein Befehl.

- This is an order.
- That's an order!

Zu Befehl, Herr General!

Sir, yes, sir!

Zu Befehl, Herr Hauptmann!

Sir, yes, sir!

Zu Befehl, Herr Major!

Sir, yes, sir!

Sie gehorchten dem Befehl.

They obeyed orders.

Zu Befehl, Herr Oberst!

Sir, yes, sir!

Zu Befehl, Herr Leutnant!

Sir, yes, sir!

- Der Hauptmann hat den Befehl gegeben.
- Der Kapitän hat den Befehl gegeben.

The captain gave the order.

Wir stehen unter seinem Befehl.

We are under his command.

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Your wishes are my commands.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

- Your wish is my command.
- Your wish is a command for me.

Das ist ein direkter Befehl.

That's a direct order.

Das ist ein Befehl, Thomas.

That's an order, Tom.

Ihr Wunsch ist mir Befehl.

Your wish is a command for me.

- Das war kein Befehl, sondern eine Empfehlung.
- Das war eine Empfehlung, kein Befehl.

That was a recommendation, not a command.

Es war gegen jeden gebrochenen Befehl

it was against every broken order

Ihr Rat kommt einem Befehl gleich.

Her advice amounts to an order.

Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.

They submitted to their leader's order.

Seine Bitte kam einem Befehl gleich.

His request was equivalent to an order.

Unter wessen Befehl steht diese Einheit?

Who's in command of this unit?

Der General gab Befehl zum Rückzug.

The general gave the order to retreat.

Sein Vorschlag war im Wesentlichen ein Befehl.

His suggestion was, effectively, an order.

Dieser Stützpunkt steht jetzt unter unserem Befehl.

This base is now under our control.

Ein Beispiel ist eine Empfehlung, kein Befehl.

An example is a suggestion, not an order.

Der Wunsch der Dame ist mir Befehl.

The lady's wish is my command.

Ist das eine Bitte oder ein Befehl?

Is that a request or an order?

Das war kein Befehl, sondern eine Empfehlung.

That wasn't an order - merely a suggestion.

- Tom hat den direkten Befehl eines vorgesetzten Offiziers missachtet.
- Tom missachtete den direkten Befehl eines vorgesetzten Offiziers.

Tom disobeyed a direct order from a superior officer.

Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

They carried out the captain's order to the letter.

Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

We carried out the captain's order to the letter.

Ich habe diesen Befehl vor sechs Stunden gegeben.

I gave that order six hours ago.

Der Bau begann auf Befehl von Justinianus. Jahr 532

Construction started on the orders of Justinianus. Year 532

Es standen fünfzehntausend Reiter unter dem Befehl des Königs.

The king had fifteen thousand horsemen at his command.

Lannes sandte wiederholt den Befehl, den Feind in einer Sprache

Lannes sent repeated orders for him  to charge the enemy, in language that  

Am nächsten Morgen zog Bernadotte seine Männer ohne Befehl zurück,

The next morning Bernadotte pulled  his men back without orders,  

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als dem Befehl zu gehorchen.

There is nothing for me to do except to obey the order.

Dem Befehl des Vorgesetzten zum Trotz rührte der Soldat sich nicht.

Despite orders from his superior, the soldier did not move.

Ziele auf das Herz!" … Gab dann den Befehl, sich selbst zu feuern.

aim at the heart!” …then gave  the order to fire himself.

Ich habe Tom einen direkten Befehl gegeben, aber er hat ihn ignoriert.

I gave Tom a direct order, but he ignored it.

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

When I give an order I would like it to be executed!

Der wenigen Astronauten, denen bei seiner ersten Mission, Gemini 8, ein Befehl angeboten wurde.

of the few astronauts to be offered a command on his first mission, Gemini 8.

Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

Die Femgerichte wurden 1811 auf Befehl von Jérôme Bonaparte, dem König von Westphalen, abgeschafft.

The Vehmic courts were abolished in 1811 by order of Jérôme Bonaparte, king of Westphalia.

Er wusste, dass keinen Sinn hatte, was er tat, aber so lautete der Befehl.

He knew what he was doing made no sense, but he'd been given an order.

- Mein Befehl lautet, mit dir zu gehen.
- Mein Auftrag ist es, mit Ihnen zu gehen.

My orders are to go with you.

"Soldaten, wenn ich den Befehl zum Schießen gebe, schieße auf das Herz", sagte er dem Exekutionskommando.

“Soldiers, when I give the order to fire, fire at the heart”, he told the firing squad.

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

Yet he was one of the few Marshals that Napoleon could trust with a large, independent command

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

After conquering Istanbul in 1453, it was converted into a mosque by the order of Fatih Sultan Mehmet.

Nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

not army command, as he well knew. When he briefly  inherited command of the Army of Italy in 1797,  

Um das von der Fee vorhergesagte Unglück abzuwenden, ließ der König den Befehl ergehen, dass es jedem bei Todesstrafe verboten sei, mit Spindel und Rocken zu spinnen oder auch nur eine Spindel im Haus zu haben.

The King, to avoid the misfortune foretold by the old fairy, issued orders forbidding any one, on pain of death, to spin with a distaff and spindle, or to have a spindle in his house.