Translation of "Amerikas“" in English

0.302 sec.

Examples of using "Amerikas“" in a sentence and their english translations:

Amerikas Antwort darauf war wie folgt

America's response to this was as follows

Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.

- The Statue of Liberty is a symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

- Dieser aus dem Trend Amerikas Nachrichtensammlung,

- This one if from Trending America's News Collection,

Tom ist vermutlich der begabteste Künstler Amerikas.

Tom is probably America's most talented artist.

Der erste schwarze Präsident Amerikas war Barack Obama.

The first black president of the United States was Barack Obama.

Amerikas radioaktive Abfälle könnten das Ziel von Terrorangriffen werden.

- America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
- The radioactive waste of the United States may be targeted in terrorist attacks.

Die meisten von Amerikanern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb Amerikas gefertigt.

Most of the clothes that Americans wear are made outside of America.

Die Mission Amerikas ist es, den Kommunismus von der Welt zu tilgen.

The American mission is to eliminate communism from the world.

Grissom war einer der erfahrensten Astronauten Amerikas: Er war Mitglied der ersten Astronautengruppe

Grissom was one of America’s most experienced astronauts: he was a member of NASA’s first

Amerikas kreditgetriebenes Kapitalismusmodell hat einen warnenden Herzanfall erlitten und bedarf eines radikalen Umdenkens.

America’s credit-driven capitalist model has suffered a warning heart attack and needs a total rethink.

- Die „Stimme Amerikas“ sendet aus Washington.
- Die "Voice of America" sendet aus Washington.

Voice of America broadcasts from Washington.

Fauci ist seit 1984 der führende Immunologe Amerikas und hat unter fünf Präsidenten gedient.

America's chief immunologist since 1984, Fauci has served under five presidents.

Ich interessiere mich nicht wirklich für die Musik der Ureinwohner Amerikas. Ich bin mehr an ihren Sprachen interessiert.

I am not really interested in Native American music. I am rather interested in their languages.

„Man fragte uns: ‚Können Sie acht Stunden ununterbrochen lächeln?‘ ‚Na klar!‘ sagten wir alle“, erzählte sie der Stimme Amerikas, „aber man muss doch einsehen, dass es schwieriger ist, als man meinen möchte.“

"We were asked, 'Can you smile for eight hours straight?' We all said yes, of course,” she told VOA, “but it turns out it’s harder than you think.”

- Die Entdeckung Amerikas war eine wundervolle Sache; noch wundervoller wäre es gewesen, hätte man Amerika nie entdeckt.
- Es war eine großartige Sache, Amerika zu entdecken; noch großartiger aber wäre es gewesen, daran vorbeizusegeln.

It was wonderful to find America, but it would have been more wonderful to miss it.

Ich habe als Präsident bemerkt, dass sowohl Amerikas Gegner als auch einige unserer Verbündeten manchmal glauben, dass alle Probleme entweder von Washington verursacht wurden oder von Washington gelöst werden könnten - und vielleicht zu viele in Washington glaubten das auch.

I’ve noticed as President that at times, both America’s adversaries and some of our allies believe that all problems were either caused by Washington or could be solved by Washington -- and perhaps too many in Washington believed that as well.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.