Translation of "Solche" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Solche" in a sentence and their dutch translations:

Und erkenne solche Sachen.

en zulke dingen vallen me op.

Ich liebe solche Augenblicke.

- Ik houd van zulke momenten.
- Ik hou van zulke momenten.
- Ik hou van dat soort momenten.

- Warum begehen die Menschen solche Torheiten?
- Warum machen Menschen solche dummen Sachen?

Waarom doen mensen zulke dwaze dingen?

Sag nicht solche blöden Sachen.

Zeg zo geen dwaze dingen.

Eine solche Betrügerei ist schrecklich.

Zo een bedrog is verschrikkelijk.

Solche Leute sind nicht interessant.

Dat soort mensen is niet interessant.

Denk nicht an solche Sachen.

Denk niet aan zulke dingen.

Solche Bücher sind fast wertlos.

Zulke boeken zijn bijna waardeloos.

Solche Algen haben jede Menge Nährstoffe.

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.

Je maakt dat ik me zo schuldig voel.

Wie kommt man auf solche Sätze?

Hoe komt men op zulke zinnen?

Solche Dinge sind mir schon öfters passiert.

Zulke dingen zijn me al vaker overkomen.

Für solche Situationen wäre es sehr nützlich.

- Voor zulk soort situaties zou hij erg handig zijn.
- Voor zulke situaties zou het erg handig zijn.

Wir haben uns ja solche Sorgen gemacht!

We hebben ons toch zoveel zorgen gemaakt!

Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben.

Je bent erg gefortuneerd met dergelijke vrienden.

Ist sie verrückt genug, solche Sachen zu glauben?

Is ze zo dom, dat ze dat gelooft?

Von wem hast du eine solche Schönheit geerbt?

Van wie heb je zulke schoonheid geërfd?

Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!

Een blanco cheque? Die bestaan alleen in films!

Du legst zu viel Wert auf solche Details.

Je hecht te veel waarde aan zulke details.

Warum machen sich alle solche Sorgen um Tom?

Waarom is iedereen zo bezorgd om Tom?

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

Slechts weinig roofdieren zijn zo acrobatisch.

Ich hätte mir über solche Dinge keine Sorgen gemacht.

Ik zou mij over deze zaken geen zorgen maken.

Es ist schwer, über solche guten Menschen zu klagen.

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.

Solche wie dich wollen wir nicht in dieser Stadt.

We willen geen mensen zoals jij in deze stad.

Kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen.

kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

Das erste Mal, als ich an eine solche Wüste gekommen bin,

Toen ik voor het eerst zo'n woestijn bereikte,

Ich habe keine Zeit, um mich um solche Kleinigkeiten zu kümmern.

Ik heb geen tijd om me druk te maken over zulke kleinigheden.

- Solche Bücher sind fast wertlos.
- Diese Art von Büchern ist beinahe wertlos.

Zulke boeken zijn bijna waardeloos.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

Ich kann nicht einmal sehen, wie tief es ist. Solche Gefahren lauern in diesen Tunneln,

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Wenn man durch solche Tunnel läuft, ist es gar nicht lustig, die Orientierung zu verlieren.

Als je door dit soort tunnels gaat... ...en je raakt verdwaald, dat is niet leuk.

Der Biss einer Klapperschlange ist eine schmerzvolle Erinnerung daran, wie gefährlich solche Missionen sein können.

Een beet van een ratelslang herinnert je eraan... ...hoe gevaarlijk een missie als deze is.

Der Biss der Klapperschlange ist eine schmerzhafte Erinnerung daran, wie gefährlich solche Missionen sein können.

Een beet van 'n ratelslang herinnert je eraan... ...hoe gevaarlijk een missie als deze is.

Wenn du noch einmal solche riskanten Sachen machst, Tom, dann kommst du nicht mehr ins Schwimmbad.

Als je ooit nog zulke halsbrekende toeren uithaalt, Tom, dan blijf je uit het zwembad!

- Wir wollen in dieser Stadt keine Menschen deines Schlages.
- Solche wie dich wollen wir nicht in dieser Stadt.

We willen geen mensen zoals jij in deze stad.

Solche Sätze versteht ein normaler Mensch gar nicht. Sie gehen zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

Zulke zinnen verstaat een normaal mens helemaal niet. Ze gaan het ene oor in en het andere weer uit.

In der deutschen Wikipedia gibt es Leute, die eine solche Prinzipienreiterei an den Tag legen, dass andere, oft weitaus sachkundigere Mitarbeiter scharenweise das Weite suchen.

In de Duitse Wikipedia zijn er mensen, die zo princiepsmaniak zijn, dat ten gevolge daarvan andere, vaak veel bekwamere medewerkers, daar massaal wegvluchten.

Nachts stelle ich meine Paprikapflänzchen vor das offene Fenster, damit sie ein bisschen verhärten können, bevor ich sie draußen pflanze, weil sie jetzt noch solche dünnen Stiele haben.

's Nachts zet ik mijn paprikaplantjes bij het open raam, zodat ze een beetje kunnen harden voor ik ze buiten poot, want ze hebben nu nog zulke dunne steeltjes.

Im ersten Moment schämte ich mich, eine solche Frage gestellt zu haben; dann aber war ich froh, da ich durch die Antwort das Gefühl hatte, klüger geworden zu sein.

In eerste instantie schaamde ik mij dat ik zo een vraag gesteld had, maar later was ik blij, want door het antwoord kreeg ik het gevoel dat ik wijzer geworden was.

Früher gab es viel Widerstand gegen die Aufnahme deutscher Wörter ins Niederländische. Inzwischen sind viele Germanismen so eingebürgert, dass niemand sie als solche erkennt, z.B. „eerstens“, „überhaupt“ und „heimwee“.

Er is vroeger veel verzet geweest tegen de opnamen van Duitse woorden in het Nederlands. Inmiddels zijn veel germanismen zo ingeburgerd, dat niemand ze als zodanig herkent. Bijv.: eerstens, überhaupt en heimwee.

Die Nation ist deutlich gespalten zwischen Brexitbefürwortern und -gegnern: England und Wales gegen Schottland und Nordirland, Land gegen Stadt, Ältere gegen Jüngere, Menschen mit niederer gegen solche mit höherer Bildung, sogar Familienmitglied gegen Familienmitglied.

De natie is duidelijk diep gesplitst tussen voor- en tegenstanders van de brexit: Engeland en Wales tegen Schotland en Noord-Ierland, platteland tegen de stad, ouderen tegen jongeren, mensen met een basisopleiding tegen hen met een hogere opleiding, zelfs familielid tegen familielid.

- Eine gute Sprache ist eine solche, der es gelingt, einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht wurde.
- Eine gute Sprache ist diejenige Sprache, die es vermag einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht worden ist.

Een goede taal is de taal die erin slaagt een gedachte duidelijker uit te drukken dan hij is gedacht.

Der Obstgarten mit seinen großen, breiten Ästen, die sich früchteschwer zum Boden neigten, bereitete den Mädchen eine solche Freude, dass sie fast den ganzen Nachmittag dort verbrachten; sie saßen in einer grasbewachsenen Ecke, wo der Frost das Grün verschont hatte und der sanfte herbstliche Sonnenschein warm verweilte, aßen Äpfel und redeten, soviel sie konnten.

De boomgaard, wiens prachtige vegende takken met fruit naar de grond hingen, bleek zo heerlijk dat de kleine meiden er de hele middag in doorbrachten. Ze zaten in een grasveldje waar het groen de vorst bespaard was gebleven en de zachte, warme najaarszon aanhoudend scheen en aten appels en praatten zo luid als ze konden.