Translation of "Kühe" in Dutch

0.070 sec.

Examples of using "Kühe" in a sentence and their dutch translations:

- Die Kühe fressen Gras.
- Kühe fressen Gras.

- De koeien eten gras.
- De koeien zijn gras aan het eten.

- Er besitzt zehn Kühe.
- Er hat zehn Kühe.

Hij heeft tien koeien.

Kühe fressen Gras.

Koeien eten gras.

Kühe geben Milch.

Koeien geven melk.

Kühe haben Euter.

Koeien hebben uiers.

Kühe haben Hörner.

Koeien hebben hoorns.

Kühe geben uns Milch.

Koeien geven ons melk.

Tom melkt die Kühe.

Tom melkt de koeien.

Die Kühe fressen Gras.

De koeien eten gras.

Wir haben zehn Kühe.

We hebben tien runderen.

Tom hat drei Kühe.

Tom heeft drie koeien.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Koeien voorzien ons van melk.

Ich werde die Kühe melken.

Ik zal de koeien gaan melken.

In Indien sind Kühe heilige Tiere.

- Koeien zijn heilige dieren in India.
- In India zijn koeien heilige dieren.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

Koeien voorzien ons van goede melk.

- Da sind Kühe auf der Weide.
- Da sind Kühe auf der Weide und fressen Gras.

Er zijn koeien aan het grazen in de wei.

- Für viele Leute in Indien sind Kühe heilig.
- Die Kühe sind vielen Menschen in Indien heilig.

De koeien in Indië zijn heilig voor veel mensen.

Ich muss hingehen und die Kühe melken.

Ik moet de koeien gaan melken.

Die Viehhirten trieben eine Herde Kühe zusammen.

De koewachters brachten de kudde bijeen.

Die Kühe essen auf der Weide Gras.

Koeien grazen in de wei.

- Kühe geben Milch.
- Eine Kuh gibt Milch.

Koeien geven melk.

Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.

De koeien bij mij achter eten alleen maar tulpen.

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“

"Koeien geven ons melk, en kippen geven ons eieren." "Eigenlijk geven noch koeien noch kippen ons iets. We nemen het zonder hun toestemming."