Translation of "Geraten" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Geraten" in a sentence and their dutch translations:

Ich habe richtig geraten.

- Ik had gelijk.
- Ik heb het goed geraden.
- Ik gokte goed.

Tom hat richtig geraten.

- Tom had gelijk.
- Tom heeft gelijk.
- Tom raadde het goed.
- Tom heeft het goed geraden.

Tom hat falsch geraten.

- Tom raadde het verkeerd.
- Tom heeft het verkeerd geraden.

- Wir sind in eine ausweglose Lage geraten.
- Wir sind in eine Sackgasse geraten.

We belandden op een dood spoor.

Warum bin ich auf Abwege geraten?

- Waarom ben ik verkeerd gelopen?
- Waarom heb ik gefaald?

Wir sind in einen Teufelskreis geraten.

We zijn in een vicieuse cirkel beland.

Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen.

Ik heb hem aangeraden te rusten.

Er ist in einen Hinterhalt geraten.

Hij is in een hinderlaag geraakt.

Krebspatienten wird automatisch geraten optimistisch zu bleiben.

Tegen mensen met kanker wordt gezegd dat ze positief moeten blijven.

Weil sie mit Plastik in Kontakt geraten.

sterven door dat plastic.

Wir geraten immer tiefer in den Schuldensumpf.

We zinken steeds dieper in een moeras van schulden.

Du brauchst nicht in Panik zu geraten.

Je hoeft niet in paniek te raken.

Mein Arzt hat mir geraten, dieses Medikament abzusetzen.

Mijn dokter heeft me aangeraden om de inname van dit geneesmiddel te staken.

- Ich bin in Panik geraten.
- Ich geriet in Panik.

Ik geraakte in paniek.

Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Mijn broer heeft mij aangeraden met roken te stoppen.

Ihr wurde von ihm geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ze was door hem aangeraden om te stoppen met roken.

Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.

Mijn leraar Engels heeft mij aangeraden deze boeken te lezen.

Hast du vergessen, was dir der Arzt geraten hat?

Ben je vergeten wat de arts je heeft aangeraden?

Napoleons Stabschef, geraten, indem er einen seiner Freunde wegen Insubordination verhaftet hatte.

de stafchef van Napoleon, gekregen door een van zijn vrienden te arresteren wegens insubordinatie.

In den letzten Jahren begannen viele lokale Traditionen in Vergessenheit zu geraten.

De laatste jaren zijn veel lokale tradities vergeten geraakt.

Ich bin schon zu lange den Kinderschuhen entwachsen, um dabei in Ekstase zu geraten.

Ik ben al te lang mijn kinderschoenen ontgroeid om daarvan nog in extase te geraken.

- Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
- Mein Englischlehrer riet mir, diese Bücher zu lesen.

Mijn leraar Engels heeft mij aangeraden deze boeken te lezen.

- Tom brach in Panik aus.
- Tom ist in Panik ausgebrochen.
- Tom geriet in Panik.
- Tom ist in Panik geraten.

Tom raakte in paniek.

- Sie riet ihm, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.
- Sie hat ihm geraten, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.

Ze waarschuwde hem niet tussen maaltijden te eten.

- Ich steckte im Stau.
- Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
- Ich saß im Stau fest.
- Ich bin in einen Stau geraten.

Ik stond vast in de file.

- Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
- Mein Englischlehrer riet mir, diese Bücher zu lesen.
- Mein Englischlehrer empfahl mir, diese Bücher zu lesen.

Mijn leraar Engels heeft mij aangeraden deze boeken te lezen.